当年看《贝利叶一家》就哭得稀里哗啦的 美版翻的也挺好 就是感觉最后面试时唱的歌不如原版有冲击力 笑死Ferdia的高原红一直没变 以及妈妈真是个美人儿啊~
爱是打破聋哑人无声世界与健听世界交流阻隔的唯一力量。
#94奥斯卡 Apple TV小成本翻拍电影大获成功. 贝利叶一家是2015年左右看的一部电影,很感人,以至于甚至想学那首法语歌. CODA在i18n方面做的很优秀,很有美国的特色。很多人吐槽这首歌的比赛歌曲不如那首法语歌,可对于我而言both sides now也是绝对的殿堂级经典。甚至说小时候就被both sides now专辑的封面吸引了,这首歌也契合了女主的心境。(合格的奥斯卡最佳,但是艺术性绝对不足!
是一部你想打两星但涉及弱势群体为了政治正确必须打三星的电影
唯一的惊喜可能是看贝利叶一家的时候觉得这个故事只能发生在法国。改编的还行,比原版更激进的用“听障”高概念提取“家庭伦理与社会规则的冲突”,但是只要先入为主还是觉得太美式了,没有原版那么简单可爱。
全家聋哑独我健,为亲传译无奈烦。
一个聋人家庭中诞生了一颗小小新星,却在人生最青葱的时光面临着社交、升学、家庭维生的多重压力。导演用抓人眼球和耳朵的音乐梦想很好地串联起了观众的注意,用镜头语言抹去了许多理性存在的残酷真相,用美好的色调和节奏为我们展现健听群体的不易生活
最后二重唱时突然静音有点意思,除此之外算是不能更加主旋律的校园鸡汤青春励志片。配上唱歌的主题,看着挺舒服的。十分适合周末的晚上。
残障人士的内心孤独,和谐家庭表面下的内在矛盾,追梦与现实的冲突,成长过程中的青春烦恼
有着国产片难以触及的真实,因为至亲所以才更容易自私
掉了也就一公斤眼泪8,看完深刻了解了为什么英文字聋人一词总是以D/deaf出现,大写的D是身份认同,是他们自己的文化,爸爸爷爷太爷爷,一代又一代的聋人打渔为生,到了现在这个社会反而行不通了,因为法律法规根本就把非“正常”的人排除在外。
是心靈雞湯,但相當真摯及動人。很高興這套沒有「攞獎格」的電影,成了今屆的大贏家。
山下兰芽短浸溪
反观丁若铨,他将西学内化为生存哲学,绝不是在黑山岛「出世」,而是在小小天地里找到「入世」的新选项。 —引自不散
只是一个感人传记故事的翻拍,甚至都说不上是一部优秀好电影,这奥斯卡最佳影片太水了,即使没看过的朋友片荒我都不会推荐的故事
欲去又还不去
虽然知道刻意的美化,但还是很感人,两难选择中有一方妥协,就会很温馨。
You are all I need to get by.
做梦也没想过这是最佳影片。当然,朴实又耐看。或许,把青春励志适度转换社会视角是华彩,况且整合度极高。当然,路线正确也是必须。而且,另一部西部纯爱同志太阴霾了。
其实很多immigrants家的小孩估计也是这样吧
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved