我不是爱国啊,但是我对里面糊弄人的普通话真的很生气。
首先,先说大家十分关注的如花情节,编剧十分巧妙地改编了这一桥段,不仅仅是换个名字那么简单。 接着,电影中的普通话多到我差点以为新加坡专门给这片配了普通话版本。 剧情就是标准无脑超英电影配置,特效有些一般,打戏不算精彩,中华文化大杂烩罢了。 奥斯卡或许会水个最佳视效的提名,其他别想了。
可以想象人物小传改了一千版之后,没有一个主创搞得清这些角色到底是干嘛来的了
1.Awkwafina的外婆是湖南人。
啊喜欢夏灵妹妹!"if my dad won't let me into his empire, i'm gonna build my own." 居然被兄妹情打动了。以及想撸莫里斯!!!!
没有剧版好笑诶·不过一家人还是很可爱,疯疯癫癫无厘头但是又很有爱
长评短评都删,那我说个别的,公交司机肩膀编号是什么意思?梁朝伟角色皇帝式统治上千年,被离家出走到美国的儿子随便击败。这剧情我没看懂,能有人解释下吗?
第一次知道漫威世界里还有个华人英雄,看了也没什么感觉,和少年悬崖奇遇练就绝世神功啥的没啥区别。可能外国人看起来很有异国风情吧,就跟我们看瓦坎达黑豹很酷,估计东非的人民看着也觉得味道不正吧。不过这次他们找的演员,普通话都很好。一句话里英汉转换很地道,这点让人感动。之前的美剧里,找个说汉语的都是老外汉语。
梁朝伟扮演的父亲,是个活了上千年的大佬,武力超群、权势滔天。某日,大佬出门买个菜妻子被杀,父亲训练儿子去杀仇家,儿子功成下了杀手以后觉得父亲残忍至极,所以跑去美国当酒店门童了……撇去逻辑硬伤,就还挺好看的「摊手」。6.5。
擦不干,你当时的泪光。路太长,追不回原谅。
名词、术语、造型全无想象力,但剧本切入角度是好的,若不是那个漫威标志性的灾难式第三幕,我可能还会觉得这部还不错……
意外還不錯,比花木蘭好多了。看得出很想討好華裔觀眾,結果因為莫名其妙路滑沒在大陸上映。陳法拉和梁朝偉這麼優良的基因生出了劉思慕,楊紫瓊還對他說他長得和陳法拉很像,我要笑死。張夢兒很颯。看到香港演員元華,梁朝偉和陳法拉都登上好萊塢的舞台覺得很驕傲。
非常典型的美剧风,真实、风趣,真的能带来很多快乐
对于中国文化的理解确实浅显了,但绝对谈不上XX
实在不太理解被禁的点,IMAX厅看到了近年漫威电影最好的视觉效果,中国风音乐(甚至主题曲有四川话Rap),中国神话中的神兽,反而看完有种中华民族的自豪感。
太棒啦 好温馨~要是我的小孩子也能这么棒的话我肯定愿意生啊呜呜
花木兰+降世神通+哥斯拉,非常老套。剧情转折太快,缺少铺垫的快,一度怀疑是不是《乔家儿女》的剪辑串戏干活了。棍术和拳法不错应该出自香港武指,但摩天高楼戏脚手架用竹子,不管是致敬或强调元素都还是出戏的,近几年最好的高楼戏还是《Skyfall》。杨紫琼普通话不如英语,照《卧虎藏龙》时期比退步,不知道是态度问题还是剧情需要。但我要感谢编剧,如果不是你,我怎么可能在2021年还从梁朝伟口中听到“我吃过的盐比你吃的饭还多”这么烂的破台词?谢谢。三星全给梁朝伟,他当反派完全是考验导演功力,因为你完全控制不住自己的想要多给他镜头。
不得不承认,特效牛,非常牛, 尤其片尾曲水特效动画令人称奇,看着这么多中国古神话动物在国外电影中被还原的这么好,真的五味杂陈。剧情和人物逻辑有硬伤,尚气老爸为爱入魔的铺垫和渲染都不够,导致最后孤注一掷看起来像个傻子,即使梁朝伟在试图用演技弥补这种硬伤,但依旧杯水车薪。父子情感觉是美国中式快餐店的糖醋里脊,外表加了点中国元素,但骨子里还是美式思维,少了中国血浓于水的那种深刻和羁绊,说弑父就弑父,说算了就算了,闹着玩呢?事实上父子间的爱恨纠葛、责怪与谅解才是最精彩的部分,但尚气男主明显经验和体会不足,把这个电影演的过于表面化。
其实还行,虽然挺刻板印象的。但是有个中国风的英雄也不错,还抓住了家族的力量和对父辈的叛逆。华裔小姐姐的性格我十分喜欢。
原来我是想错了,如此讨好并不是为了道歉,只是为了钱,本质上还是想恶心我们。看公交车司机袖标就知道了,当时的事情是谁弄出来的还不清楚吗?恶心至极。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved