我觉得还行啊,豆瓣网友太上纲上线了吧。起码这是个完整的故事,而且看进去了,不觉得浪费时间!
泰国太阴暗了,市长一手遮天,草菅人命,天下苦泰久矣!
个人觉得是一次非常成功的改编。本土化做的挺可以的,尤其林日朗这个父亲,设定非常有代表性,有一份糊口的工作,没有远大的抱负,只想平静的过自己的生活。但如果家人受到侵犯,他便会毫不犹豫的站出来,既平凡又不平凡。
如果最后警察打得是心脏怎么办??(哦对他穿了防弹衣 可恶居然被他严谨到了
没去看点映是对的~这类电影或者说所有需要考虑国内市场的电影的困境,本片从剧本、制作、宣发各个领域提供了一个标准流程范本,来供人研究。
文咏珊的素颜有点可怕。催谷观众情绪的手段很像《沉默的真相》。逻辑上有很大问题,大梗在plan B,可是林日朗是如何事先得知plan A无法实行的,故事里并没有给出让人信服的交代,至于导演在结尾彩蛋里搞出的plan C就更是贻笑大方了。
2021年已经够多烂摊子了,12月还要以这个烂片结尾?烂又假又强行煽情,把观众的智商摁在地上摩擦 多的一星给肖央流的汗 辛苦你了
迫在眉梢 John Q (2002),汉化版?
总之 把真实发生的事情 拍成电影 让全社会共同关注 全国人民共同思考 是韩国电影最宝贵的财富。就冲这一点 我就给五分 因为地球上没有几个国家可以做到如此大胆 反正中国不能把“三聚氰胺”“动车事故”“津港爆炸”… 拍成电影🎬
必须表扬服装和化妆,细节做得太到位了。可别整天演什么戏都又帅又美了,配合得上角色和剧情才重要。就拿这部《误杀2》来说,剧中肖央是个小人物,任达华是个警察,所以林日朗自始至终都穿着最朴素又接地气的衣服,而张正义也打扮的完全像一个尽职尽责的基层警探。所以他俩的形象都非常符合设定,看得出隐藏在服化道里的心思甚至巧思。值得好评~
泰国人说中文,中国电影放泰文歌,我到底在看什么啊。而且这个系列也别叫误杀了,就海外大片翻拍集吧
“有的小孩是小孩”那句台词结合最近中关村某小学毕业典礼视频还真是应景 这电影和误杀有一毛钱关系吗???
三星可以
成年人的心脏能不能移植给小孩姑且不谈。为了故弄玄虚,全片节奏极慢。没了第一部的精致结构和绝妙剪辑,沦为了错漏百出的奇情片。肖央有用戏份相当有限,全程担当苦情工具人,不过是导演和编剧的自我感动。第一部珠玉在前,更显此作不济。最后的群情汹涌,大概率是对微博用户氛围的一种商业迎合。算不上闪光。
看完原版电影《迫在眉梢》后无缝连接地看了这部,我记得原版电影短评有用最多的一句是:「这种片子在内地上映注定要被河蟹的。」这可不,故事背景又选在泰国了,哈哈哈哈哈哈。真的是很棒的改编哎,陈思诚真的有点东西啊!通过插叙的方式 把戏剧的冲突和张力发挥到了极致,原版平铺直叙的把生活困苦的男主角为心脏病儿子劫持医院急诊室的故事 拍成了一部平庸的现代医疗保险的公益宣传片。对于原版电影《迫在眉梢》中的很多关键情节做了改动,非但没有变得很离谱,反而有了新的剧情反转。原版中父亲劫持医院急诊室是因为医疗保险的不公正对待 在这里变成父亲想要为儿子夺回心脏的清晰动机,原版中出车祸的心脏捐赠者 在这里变成了抢走心脏病儿子的权贵人物,原版中抢救儿子的心脏奇迹般地从天而降 在这里变成了父亲近于自杀的就义后器官捐献给儿子。
依旧是属于也不能说它差,只是不够好,口碑就会很差的那一类电影。 开场的节奏比美版更类型片,选取了美版对立面的结局(可能是为了扣题),忽略了被绑架者群像的描绘,更多的笔墨在讲外层的各个相关人员。虽然也不喜欢美版,但是也不能让人喜欢中国版……
这才是那个真正明明改编但是绝口不提的电影,而且是如此鸡贼的改编,迫在眉梢最基础的一层就是批判了美国现行医疗保险制度,在这里立了个不知道在哪里的靶子然后凭空攻击?就算这样都畏首畏尾,所有问题都归结于上头,甩给一个以“你懂的”为存在方式的大象,可笑至极。而开头所谓的本土化改编切入方式让我想起了那个笑话,“英语作文写一个王子和公主的故事。在开头写王子问公主‘can you speak Chinese?'公主回答‘yes',接下来的全部都是中文”
没看预告就去看了,还在想这个部到底跟上一部有什么链接,看了以后才发现,是内核一致,都在讲父母对孩子的爱,2更多的是讲肖央爸爸对孩子的爱,也是东方亲情中普通人对这个平凡世界无奈的反抗。故事情节也是超出我的预期,反转的剧情的内核也是浓烈的感情的一种表达吧。
韩国文艺界真是包容,这种题材都能拍,厉害。这个故事告诉我们,吃东西喝饮料,吃药打针前,先考虑一下,这些东西通没通过时间的检验
小姗爸爸蹲在病房外哭着打电话
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved