张钧甯微博新浪微博 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 剧情片 2004

导演: 常耀华

剧情介绍

  出品单位: 北京薪火乾坤影视文化有限公司
  
  李凯和左妍各自经营着父辈留下的书店。李凯的图书馆紧挨左妍的小店,竞争使得左妍面临倒闭。微博上,他们成为网络知己。一面是网络上的知己,一面是现实中的对手,在纠结复杂的情感碰撞之后,俩人最终走到了一起……

评论:

  • 养微澜 6小时前 :

    艾伦·索金的一贯发挥,保持了快节奏和高密度的台词,工整且有力。只不过倾向性还是很明显的,并且明明是七君子的故事,电影却拍成了五君子,人物塑造的也略显扁平。

  • 卫小东 2小时前 :

    其实片中很多处借着精妙的台词和剪辑都具备了极强的感染力,听了你仿佛都会觉得自己就是美国人。但最后一幕念名字看似来势汹汹,实则煽情失败,所有人如站在美国国旗下庄严致敬一般,却也让人清醒过来意识到:哦这终究还是美国呢

  • 宰父运鸿 5小时前 :

    精彩!故事本身就是一个很复杂的议题,涵盖的关系、势力、思想很多,索金编剧也是厉害,每一条线都细节丰富,每个人物都个性分明,没有一个纸片人,同时主角也十分突出。整个过程科普了很多六十年代的历史,也有很多可以对照现实的值得思考的点。看完有点失落,我看过了十九世纪的故事,看过了六十年代的故事,我也想看有人讲今年的故事,讲去年的故事,讲三十年前的故事。还有可能吧。一代人的溃败,总有下一代人怀抱短刃上路的明天。

  • 初莉 3小时前 :

    “我们只不过带着某种思想穿越洲际”开篇短短六分钟间就将情绪推向高潮,几乎一直延续到末尾的高强度故事节奏却不显地凌乱,人物形象如洋葱般饱满真实,各有立场且互不相让,带智商的针锋相对才是永远的万金油,最后众声齐口的“The World is Watching”同点睛之笔。(Jerry Rubin你闯什么马路

  • 初丽 2小时前 :

    甘德人民在突发情况下热情接待各地旅客,人人之间相互信任,多么美好

  • 徐雅韵 4小时前 :

    通篇就讲了一件事:怎么样叫作“不拿人当人”,以及人之所以成为人,是如何做到的。中国的现代史上也有这么牛逼闪闪的人物,只是他们成不了电影。最后宣读阵亡名单时,小朋友站在法庭椅子上向父辈致敬的一刻,犹如《死亡诗社》一般热血,也是民权的希望之所在,最好的启蒙教育,最好的父子传承,就是这样完成的。

  • 乙小瑜 7小时前 :

    当警察微笑摘下警徽,我觉得这比任何恐怖片的镜头更加让人毛骨悚然

  • 佼健柏 0小时前 :

    看看人家

  • 敖从安 5小时前 :

    教科书级别的剪辑,以及这一大票演员的出色演出

  • 仝以蕊 2小时前 :

    1860s和2010s没有任何区别。

  • 戈梓楠 2小时前 :

    法庭戏➕艾伦·索金的剧本,字幕已经看不过来。全世界都在看:有些人在推翻,有些人在伪装。

  • 南茂德 1小时前 :

    台词这么密,哦,果然是他编的。整个编剧既有节奏感,又有很多细节,效率高,感情传递和人物塑造也都很成功,词也很厉害,确实很强。演员也很出彩。每次看这种高水平的美国片,心里都很舒服,也比较放松。因为很多不成熟的电影,总是这样那样的问题,甚至一些艺术片,也由于作者个性太强,造成观感稍微有些累。看完这部,我甚至想多找一些历史的书籍看,觉得历史越来越好玩。七君子感觉主观性很强,由于片长限制,也不可能把更多的全貌表现出来,但非常精彩。

  • 幸白曼 3小时前 :

    开始还以为是揭露美国司法黑暗的片子,哪里知道人家司法体系居然真有纠错机制,堂堂大总统想定几个老百姓的罪居然都定不下来。公正的法律的重要性,大多数人大概只有在自己被审判的时候才能体会到。

  • 严觅露 9小时前 :

    司法、制度和文化的差异,必然会影响我们对片中所争论的“美国价值观”的理解。但无论怎么理解,“美国价值观”都是可以被质疑的价值观,正如片中精彩的法庭戏所展示的那样。显然,这不是每个地方所宣扬的价值观都能做到的。光是对待自己国家在上世纪六七十年代的历史这点,美国电影可以一拍再拍,而有些地方的这段历史只存在于历史书轻描淡写的几页文字上,对于这些地方的人来说,上世纪六七十年代是缺失的,这种缺失必然又会反过来影响他们理解这部影片,理解现代国家。(最后,不得不说,被告站起来读越战死亡名单时,我被感动哭了。

  • 娜雪 6小时前 :

    审判开始后,也许会很容易忘记,这一切是为了谁。丨“我无心搞文化革命,因为那会让我们分心,忽略真正的革命。” “但我们对胜利的定义不同。” 丨Your life is a "fuck-you" to your father. 丨the possessive pronouns and vague noun modifiers 丨不可欺,不操控。在其位,谋其政。不冲突。stay calm, keep cool, when you have a mic. 丨读说明书要成为习惯。读书要读完一本书。自省。

  • 徐念柏 0小时前 :

    好感动ooo 转场设置得好巧妙 喜欢机长的声音

  • 商孤风 3小时前 :

    只能说,几十年前的美国人要比现在的血性得多。现在的美国不停对他国发动战争,死伤无数不说,一场疫情袭来,每天都死一两千,却不见有识之士出来呼喊,站在白宫前把20几万逝者名字朗诵一遍。全世界都看腻了,美国政体还是原来的政体,没有丝毫改变,甚至恶劣更甚。7.4

  • 念烨霖 2小时前 :

    读名单那一刻引起的亢奋不如「波斯语课」,不过群情激昂要比后者的行注目礼自然。看起来是在批判,其实是在赞美。

  • 婷璇 2小时前 :

    一出主题模糊的庭辩题材电影硬是拍成了一出闹剧。玩归玩闹归闹,这么多年下来,反倒只有喧闹的legal high展示出了庭辩策略。

  • 孝亦玉 9小时前 :

    2001.9.11五角大楼事件后,美国暂时关闭了领空,数百架正在飞往美国领土的飞机被迫降落在世界各个角落的机场,而在加拿大一个无人问津的小岛突然间变成了38架飞机、7000位来自世界各地飞往美国的旅客的避难所。它接纳了母亲、孩子、同性恋者、不同宗教、不同国籍、猫猫狗狗、甚至还有大猩猩。小镇倾其所有,帮助人们度过了风云莫测的五天。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved