lay back什么意思 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 港台综艺 1994

导演: 张志明

剧情介绍

  繼《西班牙潮什麼》及《法國潮什麼》之後,主持梁芷珮(Christy)繼續帶大家玩轉歐洲,這次的目的地是世界第五多遊客的意大利!
  一連十五集,節目到訪意國十三個城市,並由郵輪帶大家去到鄰近希臘的三個小島。Christy由熱門的旅遊勝地米蘭出發,朝南部的羅馬往下走,期間參觀意大利名車廠的博物館、試玩由一個人所建的森林遊樂場、泡著名公眾露天天然溫泉、跟專家採收野生黑松露、入住小矮人村落、到Pizza和Espresso的發源地學廚等,把所有地道美食、文化遺產、特色玩意一網打盡。

评论:

  • 辰博 1小时前 :

    巴黎的新闻业√美则美矣,太过于冗长,沉浸感不够!

  • 昝素怀 0小时前 :

    放在当年,这部戏剧肯定很有洞见,但在今天,两个半小时很难熬。

  • 茹萱 9小时前 :

    放在当年,这部戏剧肯定很有洞见,但在今天,两个半小时很难熬。

  • 福振 5小时前 :

    三星半,完成度很好,但是能拿这么多凯撒大奖估计也是确实很合那些白人老头评委的胃口吧,毕竟片中的法国文化应该是他们从小长大中耳濡目染的吧?不过我倒还蛮喜欢的,看历史片也很有意思。看完出来,我和发财都惊讶道:多兰竟然一点魁北克口音都没有?

  • 骏震 3小时前 :

    电影中的点睛之笔多来源于旁白,因为那是文豪巴尔扎克写就的。场景精美严整,演员表演也各安其分,就仿佛是一场精雕细琢的歌剧。主角的行为动作总是慢慢的,初期在乡间自矜于贵族血统的舒慢,进城后极力模仿和融入大贵族们的怯慢,投入名利场后放浪形骸的迟慢,万事皆空爱人死去后的痴慢。就算他最后走入湖中,泪也是慢慢的染开,水波也是慢慢的散开。卢西安就是这么慢半拍的度过他激荡的青年时代,也与他想要的东西都曾只差一步之遥,无论是爱、头衔或永恒的文学,而他最终“不再期待,开始生活”。巴尔扎尔人生中一定见过至少一个卢西安,而巴黎造就了很多卢西安,因为每个人都可能是卢西安。

  • 祁正亮 4小时前 :

    为了获得高尚而纯洁的荣名,恒心与正直可能比才能更为重要。

  • 桥骊萍 9小时前 :

    为啥我脑补了一出多兰侯爵夫人利用他人脉资源给夏东导演拍这部戏的画面呢?毕竟才华这玩意儿,要靠贵族血统砸,也要靠全场最高价砸。

  • 梅玉 2小时前 :

    4.5 人间喜剧改编的电影非常对胃口,影像化的后小说文本节奏改得很好

  • 革飞航 1小时前 :

    喔!刚在期末试卷里看到拉辛和高乃依,他们就又出现在了电影里!(男主角的下巴好长哦…

  • 欧平松 0小时前 :

    7分,太阳之下无新事,新闻行业从来都是这样一个运营规则,掌握了话语权,就掌握了操控的能力

  • 那韦茹 4小时前 :

    这不就是完全可以拿电影里的话来评价这部电影嘛。不好意思我唱衰,我觉得没有吧这个无解性拍出来,那么幻想就是咎由自取,我对让我人物毫无同期,女性角色太扁平。

  • 良加 7小时前 :

    一个可能开场就知道会幻灭的故事。男主身处十九世纪上半叶的巴黎,没有权力和家世,即使巴黎确实也给了青春的他昙花一现的名声与财富。电影改编自巴尔扎克的小说,剧本的节奏感很好,除了结尾有些仓促。多兰也在电影中饰演了一个角色,而且电影中的一些镜头也颇具舞台戏剧感,也颇具多兰的风格。

  • 运骏 7小时前 :

    虽然只拍出了原著1/5的内容和1/10的深度,但已算是足够优秀的一部电影。片中汇聚了几乎所有法语国家的演员(法国、比利时、加拿大),好在基本不出戏;原著的语言实在太精彩,电影于是加了很多旁白(虽然是比较偷懒的方式,但也还能接受);电影的很多情节处理得过于温情,以至于显得有点肤浅,原著要残酷得多。

  • 禧奇 2小时前 :

    最喜欢的四场戏 出版商处互呛带出写作与评论处境 / 成名重逢戏 will she get her own poems too?/演员女爵会面/ 两次读诗对照 /Q:删掉小说对照组,只剩下想当诗人却坠落深渊的那条线。绝对不是什么良知沦丧的成长故事或者道德剧,一面像是“后法国大革命时代”的新闻职人剧,另一面则是一个关于乡下人进城追梦未果的最后纯真曲。/把阶级至上丑恶社会拍得更梦幻且更虚假,后大革命时代保皇党与自由派斗成一团,深陷其中的男主角摸不清时势,既展现自由派的贪婪嘴脸,亦勾勒保皇党权谋算计,贵族贫民农工戏子婊子记者文人全都深陷其中,无人脱身。/故事背景虽是后法国大革命时代,假新闻、暗盘交易、政治运作、偶像吹捧、评论、新闻与资产阶级合谋,以古喻今,巴所要鞭笞所要讪笑所要悲悯所要贱斥的依旧成立

  • 良斌 3小时前 :

    溢出的配乐和剪辑倒和故事的基调很搭,刻意的轻佻也不失为成功的改编。

  • 蔚鹤 8小时前 :

    与当下互文过于密切,以至于看完有一种恍惚,对历史重复性的幻觉

  • 渠惠丽 6小时前 :

    空虚的人生故事被很充实地表达了出来,吕西安和他的女伴们都有一颗赤诚的灵魂

  • 辰嘉 0小时前 :

    片名为《幻灭》,讲得更多的是“幻”,而非“灭”。“灭”,有如“眼见他楼塌了”,不过一瞬;而“灭”之前的“眼见他起朱楼,眼见他宴宾客”,才是“幻”,才是影片的题眼。而一个人一生的起起伏伏,在一个时代面前,微不足道。《幻灭》全书一共分为三部,在1837年至1843年间出版,属于巴尔扎克篇幅浩瀚(共计137部作品)的《人间喜剧》中《风俗研究》部分的《外省生活场景》编(同类下还有大名鼎鼎的《欧也妮·葛朗台》),是整个系列最长的一部。普鲁斯特曾在给友人的书信中对《幻灭》赞赏有加。中译本由人民文学社在1978年首次出版,译者是傅雷先生。

  • 舒幻桃 4小时前 :

    没有看过原著也没有怎么看过法国年代剧并且没有完全听懂,但觉得还不错!

  • 森芳润 2小时前 :

    我喜欢,今年目前为止看过的觉得最好的。摊牌了,我就是吃法国电影这一套

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved