就算调度再牛逼,配角的歌舞再好听好看,复古服饰道复刻的再真实,也不能抵挡我对狗血剧情的唾弃以及对男女主表演水平的质疑。
A. 虽然仍有硬伤(例如Ansel Elgort呆若木鸡的演技),但这真是在技术层面近乎完美地展现musical魔力的电影啊!无论剧作还是调度,都在为略显陈旧的原版注入蓬勃的活力,几场ensemble戏的处理繁复顺滑到让人惊叹。如何让编舞和镜头各自运动又彼此互动,为感染力做乘法而非加法,或许正是音乐剧电影化成功与否的关键,而请问还有什么,能比坐在IMAX厅看斯皮尔伯格炫技般的满分答卷更舒服的事呢?2021.12.12 Pathé Quai d'Ivry
举手投足间,处处渗出舞蹈功力,跳起舞来更是熠熠闪光。
原版西区故事的蓝光修复画质非常出色,当时看完才知道michael jackson的beat it就是模仿的西区故事,所以对新版翻拍还是有点小期待了。结果这新版为了政治正确,为了彰显西班牙语和英语平起平坐,西班牙语对话没有字幕……斯皮尔伯格你干脆和吴京合作战狼3吧。
不要插手你妹妹的闲事,否则你会被人捅死。你被捅死当晚你妹妹还会跟杀死你的凶手啪啪啪,再被你老婆抓到。你老婆抓到以后还会被你妹妹劝去给凶手传信,顺便差点被凶手的同伙们轮奸。天要下雨,娘要嫁人,为难别人就是害自己。阿弥陀佛。
歌舞片的度不好把握,假定性低于舞台剧,不能照搬音乐剧表达;又在阿斯泰尔到吉恩凯利转向后能实现“随时在街上唱跳”,太写实非让每次唱歌都要意识到我要唱而不是说就太死板。我思来想去觉得成功密码是演员的银幕人格和编舞精彩程度。老版太照搬舞台调度,靠编舞挽回不少,新版努力兼顾但有些地方又太实了,不过斯老尽力了!歌曲改得都很好,something‘s coming格局抬高了,cool挪得很好还送了一段编舞,Gee, Officer Krupke增加了讽刺力度,somewhere让老版Anita来唱真神啊,应该就是桑爷爷点赞的那首改动~技术好,但表演……Anita一向最出彩这次也扛得住期待(America永远令人落泪),Maria有点失望,Riff我特别不喜,Tony十分油腻,Bernardo则呆滞……
每一部西区故事都是Anita传,顾名思义除了Anita其他基本都是垃圾。以为原版男女主之间的龃龉和脚演技已经够糟糕了,新版男女主真的讨厌升级,电影演员最怕人丑胆子大演俊男美女,雪上加霜的是俊男美女配上原版就不讨喜的智障人设,他俩出现在我眼前的每一秒都是对我人生的糟践。斯皮尔伯格的摄影和调度每一帧都写满了我厉不厉害,可惜成熟(注意是成熟不是优秀)的技巧加在一滩屎身上也只会让人更反感这滩屎,至于音乐剧层面我已经完全忽略了。
百老汇戏剧改变电影是好莱坞导演的梦,但是这个形式从电影诞生之初就十分具有风险,这次斯皮尔伯格也玩砸了。
现代版罗朱 好过时的文本 舞蹈编排得挺流畅的 男女主演技都呆若木鸡
算是国师的芳华吧
中国真的是歌舞片坟场。这片子在北美不说叫好叫座,起码褒大于贬是肯定的。但在豆瓣简直快变成斯皮尔伯格生涯污点了。桑德海姆早期作品还很古典,罗密欧与朱丽叶的主题,这版电影和老版以及音乐剧原作的剧情都没有太大改动。古典不代表过时,况且舞美真的很强,桑德海姆哪怕不那么别出心裁,也远远高过百分之九十的音乐剧作家。
约等于没有翻拍的翻拍,音乐wise倒是更get了,几场群戏非常精彩,还是剧本只能说差强人意,没有新的解构就没有新的精彩了
AMC DOLBY 复古滤镜拉满,调度、摄影、剪辑技术都非常纯属,歌好听、舞好看,满屏漂亮的男性肉体。前半段精彩场面多得数不清:开场一组镜头,学校舞会,警局胡闹,海边夺枪——有这技术拍点什么不好?为什么要拍这么个老套故事?前半段我都忍了,后半段垮得一塌糊涂,就感觉导演已经不耐烦了,敷衍着赶紧把故事讲完就完了。选角也很失败,主要配角比男女主耀眼太多,特别是女主的嫂子,长得美唱得好跳得棒,把女主压得完全没存在感。中间有一段嫂子带着周围西裔女邻居们唱跳反对哥哥(以及她们各自伴侣)的段落不知道是不是新加的,很现代很喜欢。
故事虽经典,当下看确实稍显老套。然而抛开剧作自带的硬伤,斯皮尔伯格的改编还是非常成功的,美术和调度都堪称一绝,不仅保留了音乐剧原本的亮点,还通过镜头提供了舞台所没有的空间感。
既然歌舞片的时代早已落幕就不要勉强把长眠在观众心中的经典刨出来进行一番赶尸了,我好替斯皮尔伯格尴尬啊,刚想吐槽女主角丑,结果被更丑的男主角吓得住了嘴。既然是个歌舞片能不能找两个真实地能歌善舞的人来演啊,这俩是斯皮尔伯格的私生子吗?
妈呀写完短评更气了想打1星呵呵哒
史皮堡老师您好,我来看歌舞片不是来上调度课的谢谢。
场景连贯感不错,调度语言上可圈可点,整体上室外场景的表现比起室内戏更加出彩,特别是"Maria"时俯视镜头里水塘里映出的星光,的确是超越了四方舞台能够表现的浪漫。但是这个“生命诚可贵爱情价更高”的狗血剧情实在是很下头,且过时的话题和价值观没有被赋予新的语境。增加了更多的无字幕西语对白也很匪夷所思,不仅加大理解难度,而且难道不会让观众不自觉地站在白人立场吗?都是涉及拉丁族裔的歌舞片,《身在高地》在视听上完全无法与《西》相比较,但它对少数族裔真正的深入理解恰恰是《西》所欠缺的
所以2021年了(不是已经2022了)为什么还要来看样板戏?可能也应当是属于当下的,Speilberg想要我们看到炫光产生的地方,倾听未曾被注意的声音(西语)。视线被蒙蔽,听力被破坏,语意被改写。我们努力去倾听,依然无法理解;我们努力去表达,依然言不由衷。
所以谁能不说今年这种大导演纷纷翻拍好莱坞黄金时期著名电影的风潮,是好莱坞电影人们无比自恋的表现呢。沉溺于自身曾经的成就,却又开发不出什么更好的新东西来,自恋也悲哀。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved