史実をもとにした本作では、戦後初のキャビンアテンダントとなる佐野小鞠の奮闘が描かれる。東京で町工場を営む両親のもとに生まれ、飛行機のパイロットを夢見るも、戦争で父、母、兄を亡くした小鞠。料亭を営む叔母に引き取られ手伝いに明け暮れていたある日、彼女は「日本の空を日本人の手に取り戻したい!」という言葉を耳にする。当時、日本はGHQに航空関係の活動を一切禁止されていたのだ。声の主は逓信省航空保安部長の松木静男で、小鞠は彼の部下・三島優輝と出会う。そして1951年、戦後初の日本の航空会社・日本民間航空が発足。三島から“エアガール”を募集していると聞いた小鞠は、飛行機の仕事に関わりたい一心で応募を決意する。
人性的公平和法律的公平是世界的希望!影片用力还是有点猛,和辩护人还有很大差距。敢于揭露黑暗的影片,以后也许只是奢望了。
故事是十分优秀的,但是表现手法有些(印度特色),配乐简直是灾难,总体来说很好,也很羡慕。
好片,不得不说印度还是敢拍的,种姓制度拖累了他们。
尽管我软弱凑合提不起个,但每每看到这种故事,整个人又都支愣起来了。追求正义的人那么耀眼!
好可怕的国家我艹….比《辩护人》更加触目惊心
男主好有型,律师袍衣角飞扬,神挡杀神的样子仿佛手持天平与利刃的韦驮天。相比之下其他人浮夸的印式表演和抢戏BGM都显得瑕不掩瑜,毕竟民权律师这种职业在我国实属不可被刻画、不可被谈及、甚至不可被需要的。
当然,即便对本影片奉上再多的赞美之词,在如此真实、震撼、悲哀、血淋淋的历史面前都显得无力……
我回想起了宋康昊在辩护人里的那段
很印度,也很真实,人物如果还能丰满些就好了
“走出堂皇酒店,每一颗树下都是一户人家”
再次验证豆瓣冷门分类的标准可能是影片剧情和绝大多数中国观众的生活差距要够大。起码揭露黑暗的那一半差距要够大。
虽然现实在绝大多数时候比电影中呈现的故事更为黑暗,但我们还要保持足够的信心,因为生活中有钱德鲁律师这样的人为正义而不懈地努力。
但真实事件改编真的非常有力量
印度版《辩护人》。首先赞扬一下印度电影人一直以来一丝不苟的工匠精神,虽然这也可能与国情有关,但这满满当当将近三个小时的无拖沓剧情,没有一丝的多余剪辑,真是让人肃然起敬。
“我们被打只是疼痛一时,认罪却要成为一辈子的小偷。”歧视深藏在每个人心中,当这些人有了权力,暴力只是如期而至。
7.5分。印度版本的《辩护人》,这个评价还是挺高的。故事本身拍得并不是太精彩,舞台感很强,但一想到这竟然是真实事件改编,就感觉背上发凉。说到底印度的种姓制度至今还在影响着印度的社会,这种顽疾何时能够清除,现在还看不到尽头。。。
没有程序正义,实质正义就是一句空话,没有民权,民生就是板上鱼肉。电影中的人权律师是一名共产党员,但这中国,这种角色会被打上公知或自由派标签。公平正义就是公平正义,没有所谓自由派或左派之分。正如雨果说:“在绝对正确的革命之上还有一个绝对正确的人道主义。”
为什么会选择性无视突兀的歌舞和转场,还有一塌糊涂的剪辑节奏,时长?
印度电影给我的感觉就是长,还得唱歌,还有就是…说话的时候总是在摇头…正义感真的能战胜现实吗?希望可以
又一个本来在我国可以生根的故事,被别国拍了出来,这是怎样的悲痛,《捕蛇者说》呜呼哀哉,又是一个为普通人发声的题材,但我们却认识不到,深度调查和RQLS都不复存在,这电影主要是题材剧情得分,拍摄方式真的不是很高明
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved