嗨学网登录 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 剧情片 2002

导演:

剧情介绍

该节目是全网首档校园美食纪录片。在大学,你会尝到很多味道,总是挑三拣四,一个月不吃又会想念的食堂味儿;勾兑了各种香精,仍然有本事喝出清新惬意的奶茶香;懒洋洋窝在宿舍,搭配综艺节目的外卖午餐;还有许多不一定惊艳,但总会和一帮好友聚在一起,大吃大喝大笑大闹的隐秘小店……什么是大学的味道?住校的时候百般嫌弃,离开之后无比怀念—尤其是那些曾经挥洒青春,留下过无数欢乐和眼泪的小吃街;你是否愿意,也把青春藏在大学周边的美食里?

评论:

  • 骆端懿 5小时前 :

    很好奇肯·洛奇会怎么处理这个故事。一家人演得非常棒,特别是扮演父母的听障演员。现实问题,童话处理,温暖感动,尤其女孩面试时用手语唱歌给家人听一下就戳到了。

  • 紫冷珍 9小时前 :

    三星半//绝对和我目前心境有关 对掉在夹缝中的人物完全共情

  • 谌雁凡 2小时前 :

    3.5。原作的故事底子够好,本土化改编和选角也颇妥帖,撑起一个足够亮眼的基本盘。不过故事走向有点太顺遂了,不大记得《贝利叶一家》是怎么处理转折,但面试的选曲肯定没原版动人了,情感爆点反而是前置的——印象最深的一场戏是合唱表演,始终把戏剧重心放在聋哑的父母身上,在所有观众都享受音乐的夜晚,他们是假装投入却永远格格不入的人,消音的段落让心猛地揪紧,然后想到他们的乐观需要有多坚强。

  • 石晓曼 7小时前 :

    非常温暖的电影,看着看着听着听着就被治愈了。 但是这种电影里就算主角的生活再怎么艰难,至少还有天赋异禀的地方去实现梦想,那最平凡的普通人呢??从这个角度看,这样的电影也都是童话。

  • 柏骞 3小时前 :

    起承转合的某些关键细节处理地过浪漫和粗糙,不过还是要及格。这样的电影怎能不落泪?想象一下诸多聋哑人对话的情节里,如果没有字幕作解释性说明的样子,这就是和女主同家庭所处位置是一样的,残障人士现实生活和电影“本来面目”中,实时转译的正常人小女孩和字幕都是稀缺的,他们和正常人不一样,恰说明那些“我们都一样,就当他们正常人对待就好了”之类屁话的教条属性,注重到差异和困境的可解决,远比只能极度病态地注重公平与平等的实际忽视更重要,有些国家、环境、教育和家庭作的很好,那些Children Of Deaf Adults,在这里并非是失宠于上帝的孩子们。

  • 梓梓 6小时前 :

    9分,改编得蛮成功,但又太像原版,少了点惊喜。整体还是很不错的青春片。

  • 粱英喆 3小时前 :

    弟弟变成了哥哥

  • 蔚驰海 9小时前 :

    有些习以为常的并非是理所应当的。CODA,Child of Deaf Adult,成熟、早当担,也比旁人多一分负担。看《贝利叶的一家》时并未有更多的共情,可能是因为那时我还小。7

  • 校乐圣 3小时前 :

    有时候真的很需要梦想和青春去支撑人生际遇的转变,感谢这个世界还有音乐和爱。【海风中失落的血色馈赠】。

  • 狄芷烟 4小时前 :

    演出时候,父母私下手语互问吃什么,慢慢消失的声音。那有被戳中

  • 玥鑫 6小时前 :

    只看10分钟就知好坏 突然让我想起了《歌舞青春》系列 美式青春浪漫爱情片 再加上有意思的现实题材和轻松好听的音乐 太符合年轻人口味了 看到母亲说的那句 交友软件大家都可以看 但音乐软件大家却不能一起听 一句话囊括了整个故事的大方向 今年看到的第二好片👍

  • 骏骏 5小时前 :

    我觉得女主能进伯克利,就像这部片子能进奥斯卡一样难以置信🤔

  • 桥鸿熙 9小时前 :

    But clouds got in my way.

  • 籍初彤 3小时前 :

    7.5分。女主角人美歌甜,有几幕的设计相当动人,没了。 不知道谁是把CODA翻译成《健听女孩》的始作俑者,非常不恰当。 CODA是“聋人子女”(Children of Deaf Adults)的缩写,据统计聋人生养的孩子90%以上都是听力正常的,所以CODA这个缩写代表的是一个特殊群体,他们是掌握口语和手语的双语者,扮演着连接聋人家长与健听人世界的角色,正如电影里所表现的那样。 而所谓“健听人”通常指的是与聋人毫无关系的广大听力正常人群,用这个词来指身为CODA的女主角是不合适的。《健听女孩》这个标题也压根不切题。另外,作为医学术语,“健听”是香港说法,其实就是英语的normal hearing,大陆直接译作“听力正常”不好吗,别扭的表达会妨碍概念的传播。

  • 苗雪珍 2小时前 :

    爸爸感受她喉头的颤动,就能听到她美妙的声音;付出和回报,女孩唱着爱的两面。通篇直白而奏效的煽情,好几处和家人的平常互动,想起时都能细细品尝那份温情,是那种每个梦都不会落空,每处笑容总有感动的电影

  • 花彩 9小时前 :

    好莱坞乏味改编一则,演员选角现实性及整体表演大加分。

  • 晋昆谊 2小时前 :

    从爸爸用手语打出那句“她从来没当过宝宝”开始我的眼泪就下来了…

  • 郏伟祺 9小时前 :

    3.5分,鸡汤类型片,说是音乐片,可是没觉得哪首歌特别好听。妈妈的角色不讨喜,抓住女儿不放的意思,爸爸很暖,给爸爸唱歌那一段拍的很好,加了0.5分。果然我还是不太喜欢这种片子

  • 笃成仁 0小时前 :

    电影的名字起得不好,之前直接因为这个片名略过了这边片子,要不是最近出现在了口碑榜上,看了一眼简介来了兴趣,估计就错过了。15年看过《贝利叶一家》,现在只记得大体剧情,这部翻拍版的剧情主体也没太大变化,不过虽然剧情不再新鲜,但看的过程依旧感觉非常的暖心,这个特殊家庭特殊表达感情方式也很打动人新,当然音乐也非常的好听。

  • 示婉静 5小时前 :

    7.5分。女主角人美歌甜,有几幕的设计相当动人,没了。 不知道谁是把CODA翻译成《健听女孩》的始作俑者,非常不恰当。 CODA是“聋人子女”(Children of Deaf Adults)的缩写,据统计聋人生养的孩子90%以上都是听力正常的,所以CODA这个缩写代表的是一个特殊群体,他们是掌握口语和手语的双语者,扮演着连接聋人家长与健听人世界的角色,正如电影里所表现的那样。 而所谓“健听人”通常指的是与聋人毫无关系的广大听力正常人群,用这个词来指身为CODA的女主角是不合适的。《健听女孩》这个标题也压根不切题。另外,作为医学术语,“健听”是香港说法,其实就是英语的normal hearing,大陆直接译作“听力正常”不好吗,别扭的表达会妨碍概念的传播。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved