以《罗生门》式叙述划分为三部分,重复的事件、场景从不同的人物、角度展示,但它们之间的差异往往是微妙的。《罗生门》对事件的各种解释都说明了感知主观的必然性,而雷德利·斯科特的立场本身(对角色的感知)就是主观的:导演以父亲的方式站在玛格丽塔一边,充当现代社会的控告者,而不是中世纪的法国。
却抛弃了“罗生门”最基本的平等叙事。
非常不错的一部电影,看完给人不同的体验,新的感受
#BIFF2021 电影时长三小时,个人对这种叙事很宏伟的电影不太感冒,但有几个镜头如剧照一般的确很惊艳
1.最大败笔在于第三章玛格丽特的叙述直接冠以“truth”之名,这该交由观众自行辨别。我对那是最接近真相的版本没有丝毫怀疑,但粗体横线式的强调会消解前两段叙述全部的可信度,丈夫和强奸犯因此彻底沦为夸饰男性可鄙的荣誉感与征服欲的符号,削弱了人性和文本本身的复杂性。甚至观众会质疑:那我们看前两段叙述的意义何在?2.但本片依然值得赞美。尤其是高潮的决斗,女主生存与否系于两个男性决斗的结果,但即使丈夫获胜,她也没有真正被拯救。这是对战争史诗片中女性总是被保护被拯救对象的有力嘲讽。3.贞德以外有一部英法百年战争背景的影片多难得,就冲时代复现这一点,也是值得一看的佳作。4.片末玛格丽特的表情变化,和斯宾塞结尾的戴妃,多相似。世殊时异却两相叠印,细思恐极。
#Filmfest München 一段辛酸史,一场荒诞剧。
像這樣演繹整個時代而不悲情的片感覺蠻難得的?比起霸王別姬我更喜歡椒麻堂會的溫度跟調笑;人生不是只有悲劇、不是只有不瘋魔不成活,有被打苦練有挖蛆果腹有風光有落魄,但還是可以笑一笑說「醫療酒精嘛,當然難喝」,這樣活著然後將孟婆湯瀟灑飲盡⋯⋯「喝完湯的客人請盡快離場,下面的客人還在等!」everything is in that line.
能在影院看到这样的华语片是一种巨大的幸福。 #SGIFF
实在看不出雷德利拍这部片的目的是什么,基于罗生门式的结构,三个人的角度去阐述一件事,片中的各种小细节让人玩味,中世纪男性的野蛮与虚伪加诸在女性身上的不公与偏见,每个人都从自己的感知去记住一件事,都是各有偏差的,导演是偏向剧中女主的。观众从“假上帝”的视角去看全片,其实也是被导演引导的,这跟电影中让上帝去决定真相一样那么的显得愚蠢。从古到今,人类都是这样。
A theater coming out of nowhere, 雾气和鬼城,自成一派的阴森美学风格,但是总觉得后半段越来越流水账,主角也逐渐沦为背景板,有点没劲 @ Anthology
历史的变幻复写。将戏剧埋进电影的血管里,让教科书上的史实伸展出三头六臂,成为新的客观性,“你在北京找到真理了吗?”但好像《痴》亦是如此(太久之前看的,也许会有差错),所以尽管我极其钟意导演的个人风格,但是在“自我重复”这一项上可能要标个问号。
上次见到邱导是两年前的事了,印象最深刻的是他是一个对自己塑造的角色有着敬畏感的人。
导演很多年前就拍过一部同名的电影啊,我想说这个是当年那一部重新剪辑了去参赛吗?还是 21年 又 重新 拍 了 一部 同名 的?
ny和喜欢的朋友们一起看的,实在不太会打分
这么好看的电影不引进太可惜了。开头夫人盛装打扮,还以为她是要坐贵宾席观摩决斗呢,结尾给鞋子特写,脚上的枷锁造成强大的反差。三种视角展现,前两种男性视角和最后的女性视角相距甚远。结尾算是导演的善意,一如欧也妮·葛朗台,但她们所经历的苦难都让人心痛。
多声部复调叙述,大家第一反应就对标《罗生门》,其实二者之间,有个不明显、但很关键的差异:
需要再看几遍。不过这一遍的感受就是,鬼马版的霸王别姬。
跟《圣母》同为时代剧,免不了正面比较。不光是语言问题,《圣母》用法语讲意大利故事也有点出戏,他们3个太像21世纪的美国人,体态和中世纪法国不搭,很难入戏,表演课还是要上的,好莱坞以前拍外国戏好歹还加点口音。既然最有表达欲的是Nicole Holofcener写的第三章女性受到全方位压迫,第二章略微直给一点教会腐败,那第一章还有什么存在的必要?目前这2个半小时太冗余。巴黎圣母院完工于1345年,故事发生在1386年,片中的巴黎圣母院正在建设/修缮,不知道是不是考证过。
能在影院看到这样的华语片是一种巨大的幸福。 #SGIFF
@恋爱电影馆
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved