阿里,一个渔夫,把他的一生献给了他的小儿子埃菲。埃菲是阿里这辈子唯一的儿子。Efe不同于其他孩子。有沟通问题的Efe不是一个会笑、会玩、会对听到的做出反应的孩子。当阿里试图与儿子建立联系时,他在与儿子的交流中遇到了许多障碍,阿里最大的愿望就是知道儿子理解他。故事情节围绕着一位父亲展开,他深爱着儿子,但却经历了许多挣扎,试图与他建立沟通渠道,他背负着对父亲、母亲和他所爱的女人的记忆,这将塑造两人的生活。by:m.yakubd.cc
绵密台词搭建起了整个故事脉络以及人物性格,庭审戏的针锋相对,场外的虚实暴乱混剪,索金用层层递进的张力诠释了历史上的这次冲突事件,并且在雷德梅恩念出越战牺牲名单的那一刻达到高潮。
Phoenix Theatre, London, 4 Nov 2021. 疫情之后看这个剧还真是很有强心剂作用,大家唱得真好啊!
Sorkin太匠氣.....編排得太精緻,blur掉了歷史的真實感.....而且我不喜歡把三觀糊在每個角落的電影
3.5 工整 呆板 没惊喜也不失望 我喜欢那本书的名字《偷走这本书》
Newsroom里的索金改变了立场 因为世界也变了
尽管那么多人都那么愚蠢,尽管体制常常丑陋而迟钝,尽管暴力似乎总是能够得逞,也绝不要放弃努力和希望,不要轻易地向他们屈膝投降。因为说到底,做一个被世界辜负的人,总比做一个辜负世界的人来得强。
甘德人民在突发情况下热情接待各地旅客,人人之间相互信任,多么美好
名字是世上最长的咒。❤️ 去年看了一半,重新补完。
情绪饱满的最后宣判一幕与《辩护人》遥相呼应,我深呼吸好几口气才把眼泪压下去。并不巧合的是,两片讲的都是政府蓄意给普通公民思想定罪的故事。
They say no man's an island, but an island makes a man.
“我从来没有想过我要为我的思想而受到审判”。要常常翻翻自己的旧帐烂账脏账,对着镜子照照自己那张碧莲(简称 以史为镜)。
艾伦索金是属于能用剧本影响到影像风格的那种编剧,连着看《乔布斯》和这一部感受就会非常明显。我以前觉得他的剧本很适合用来学习写台词,尤其是台词上下句的对称和衔接,那种语感和节奏真的绝了,但英文和中文语感本身不太一样,行业大环境也不同,渐渐觉得不是很适用,大部分人做不到他那么精准,而且注意力放在台词设计上之后,戏会不自觉为台词服务,就本末倒置了。这部索金自己做导演,不功不过,但在对剧本的完成度上想必他自己应该是很满意的
编与导上的掌控力把很琐碎繁杂的长达百天的审判拍得通俗易懂,既不枯燥也不刻意煽情,更难得是从被审判者到审判者,每个人物都在有限的时间内被刻画得淋漓尽致。“Do you have contempt for your government? ” - "It's nothing compared to the contempt my government has for me.”所以,是「在“自由”地与强权对抗后仍旧感到巨大的无力」绝望,还是「连“自由”地对抗都不曾拥有」更绝望?
仿佛在看好老婆。立个flag今年补完West Wing!
是否是在暗示老美民众,他们正在过着跟1968相似的时代?
Sorkin太匠氣.....編排得太精緻,blur掉了歷史的真實感.....而且我不喜歡把三觀糊在每個角落的電影
太想念剧场了。本来看到简介的时候很疑惑,这么现实这么像新闻报道的故事用音乐剧表现不会很奇怪吗,看了以后震撼又感动。歌曲、表演、编排等等都很好,原卡官摄很好,要是有机会看现场就好了。
开场蒙太奇交代背景;倾向性过于明显;https://www.history.com/news/chicago-8-trial-importance;回去重看社网;芝加哥10 (2007);
网飞这个片子真的让人蛮失望的。
最后配乐不用这样的,没必要。不对,不是没必要,是你这么配乐,和法庭上奇技淫巧的语言碰撞构建的情感指向就没有区别,当这一点上没有区别的时候,最后一幕宣读阵亡者名单的力量就真的像是插在枪口上的花了好吗...扣一星
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved