剧情介绍

  长江三峡,考古学家掘出庞然巨物,手工奇劣,一看竟是麦子仲肥又一废物出土!麦子,名兜,字仲肥,是我国一位吃饱撑的思想家、发明家。正当大家不知如何处置这大而无当之物,一位怀疑是麦子十八代后人的小朋友,麦兜(郭君彦/张正中 配音),正与妈妈麦太(吴君如/宋丹丹 配音)一起在香港发呆。
  麦兜很慢,很乖,很钝,被评定为多元低智能。麦太也好不了多少,半辈子乱冲乱扑,却都在扑空。为了自己,为了麦兜,麦太决定带麦兜来内地闯天下。到了武汉,麦太忍痛先把麦兜送到山上一武术学校“太乙春花门”寄宿。山上生活清苦,掌门道长(黄秋生/张立昆 配音)呆头呆脑。麦兜无心习武,最大的乐趣是跟小同学偷入炼丹房煮方便面;值得庆幸的是,麦兜的身边还有一位可亲的助教“熊宝弟弟”,不时照顾麦兜。
  “世界幼儿园武术大赛”即将举行,“太乙春花门”小朋友软手软脚,看来只有挨揍的份儿。“国际幼儿园武术大赛”,麦兜迎战各地好打小朋友。这时,麦兜祖宗麦仲肥的巨物突然当、当、当的响起。原来这是个一年等于一秒,每三千六百年才报一次时的大钟…大成若缺,大器晚成。麦兜忽然领悟出太极拳,以至自己生命的道理……

评论:

  • 萧秀媚 7小时前 :

    已经把大银幕的优势发挥到极致了,非常惊艳;可惜男主的选角明显弱了,接不住戏,以至于兄嫂的互动明显更有火花

  • 歆彤 3小时前 :

    还是好听的 就是现在看ansel觉得他有点油有点丑 只有个子还挺高这个优点了 女主漂亮的

  • 运福 1小时前 :

    翻拍的意义真的不大,每场戏都跟老版近乎无异,镜头确实流畅了,但几场重要戏的整体氛围感反倒削弱得毫无记忆点,主要是男女主之间真的完全不来电。极盗车神你知道自己在男主吗?两天看了两部西区故事,太糟心了,得听上一天法罗朱压压惊。

  • 祥祜 3小时前 :

    一言不合就斗舞的世界可比动辄动刀动枪的世界美好多了。

  • 箕力言 7小时前 :

    种族歌舞两群问题青年,男女主结局对比爱情过程太过草率也不符合情理了吧,没看过原版的我??tonight还是挺好听的

  • 银吉星 6小时前 :

    斯皮尔伯格大戏调度精彩/ 大银幕听一遍伯恩斯坦大满足 / Anita演员魅力非常

  • 沛曦 2小时前 :

    罗密欧与朱丽叶剧情,两个半小时显得太拖沓。喜欢警局里那一段

  • 静春 6小时前 :

    Spielberg and his endless budget only make the film visually appealing, but the old chemistry is missing. One of the drawbacks is the altered storyline does not make sense; the second half entirely lacks focus. Not even mentioning the overloaded autotune. It’s good that they cast real Hispanic actors. Rita Monroe is still killing it!! (She is absolutely terrific, but her role in the remake is a stretch. )

  • 楷骏 9小时前 :

    你男朋友把你哥杀了,你怎么还睡他!???文化冲击……

  • 锦露 1小时前 :

    罗密欧与朱丽叶中“错手杀死”变成了“怒火寻仇”,让之后的发展变得难以接受,男女主的演绎也让人错乱。场景很美,镜头也很美,但是这个故事在这版演绎下一塌糊涂。

  • 诺书兰 2小时前 :

    对于1961年的《西区故事》,已然记不住太多画面。庆幸的是,艺术终归在任何时代都有人向往,现在电影绝大部分已经变的更加现实与深刻。而真正只为美好与艺术的状态,是越来越少了。好在斯皮尔伯格翻拍了一次《西区故事》!

  • 沈朵儿 6小时前 :

    场景连贯感不错,调度语言上可圈可点,整体上室外场景的表现比起室内戏更加出彩,特别是"Maria"时俯视镜头里水塘里映出的星光,的确是超越了四方舞台能够表现的浪漫。但是这个“生命诚可贵爱情价更高”的狗血剧情实在是很下头,且过时的话题和价值观没有被赋予新的语境。增加了更多的无字幕西语对白也很匪夷所思,不仅加大理解难度,而且难道不会让观众不自觉地站在白人立场吗?都是涉及拉丁族裔的歌舞片,《身在高地》在视听上完全无法与《西》相比较,但它对少数族裔真正的深入理解恰恰是《西》所欠缺的

  • 理婉静 8小时前 :

    ps.Ansel Elgort在衬托下好高好性感。/ 居然机缘巧合下将两部歌舞片放在一起看了,缘分论案例加一。/ 字幕是英文的,字幕组和我都听不懂西班牙语。

  • 诺书兰 7小时前 :

    Ariana DeBose的阿妮塔依然全片最耀眼,几场群舞的调度和编排也都相当漂亮。新老两版最大的变化其实就是将《Somewhere》这首重要的歌交给了老版阿妮塔,让这首歌多了一层悲剧的轮回之感。但无奈Ansel Elgort实在太过于灾难,一直到他戏份大幅减少的最后半小时才终于能够入戏,观感全都毁于他……

  • 杉薇 5小时前 :

    Wow I guess I really don't like musicals. Why can't they be less stage-y and more dramatic like Chicago? Also there's nothing more dangerous and stupid at the same time than a gang of young men who think they are cool and serious and all they end up being are violent douchebags.

  • 费莫静安 7小时前 :

    對於原作那種美好的記憶猶新,實在不忍心給大師差評,含淚註記三星。

  • 潍阳 6小时前 :

    东德最后一个被处死的情报员。他的身份注定他不无辜,但他还是被这个冠冕堂皇的系统无理由地杀死。这种事情还在发生着,当下、此地,只不过普通人不得而知。冷汗,恐惧,颤抖,判决,死亡,悲剧。主角演得好。

  • 褚以彤 5小时前 :

    d+这个nc subtitle,我是因为听不懂说的西语还是啥语言才看字幕。结果呢,英配字幕出的是那种语言依旧看不懂,中文字幕直接跳过,专挑英文的出翻译,我寻思你这字幕配的相关人员是不是该去喂猪啊?!仗着西语第二语言以为人人比英语还都会呗??而且说真的,前面这一言不合就打架,打不了就斗舞,喂喂你们这样是死不了人的吧,后面cliche Romeo Juliet,no big deal。男主有点点眼熟,还有点好感,女主就不太符合我审美但是也不是很难看,就是emmmm耗子这pc为了pc而pc有点太没限度了,令人反感

  • 达秀雅 0小时前 :

    为了看新版补了老版 老版就看得我很躁 新版果然更…调度再好也受不了

  • 苌以丹 9小时前 :

    C / 怪异的观感,夹杂在怀念式的做旧,音乐剧式的演绎,cinema化的作者表达中顾此失彼,陈旧剧情的直接搬演显的不合时宜且情感断裂,而精彩的调度和光影又在节奏的孔隙插入了某些迷人时刻。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved