see you down the road🎇
无聊、乏味、充满陈词滥调的公路电影。人物和情节一样,太过扁平,看电影简介就能构建整个叙事和表达的电影。
Some kind of healing trip.
纪录片不是文艺电影。Nomadland是从nomad游民来的,翻译成无依之地,文艺到完全错误,女主强调:我不是homeless,只是houseless——我不是没有home家(依),我只是没有house房子,房子不是家,不是依,我有所恋,所以有所依。这文艺腔显然从《老无所依》来,但跟《老无所依》比,真的好意思夸这电影好么?前面大半段弗兰西斯用影后演技建立起来的贫苦形象忽然大段引用莎士比亚开导小年轻,搞不懂这电影到底要以小见大反映社会还是悲悯地讲述一个找别扭的失败女性,这两者单拍都是好的,可混在一起,那就成了荒谬的调和矛盾,始终找别扭是讨厌但伟大的,可因为有一群人这样、有体制原因这样,女主变成了纯粹的zuo——为什么要这样找别扭?而体制困境因为有找别扭的人变得不再冷漠刻毒,是你要找别扭啊!赖谁
一句话的故事
你看起来举止怪异,只是因为你比其他人更勇敢和诚实。动人的不仅是情怀,还有绝佳的演技。
献给那些不得不在路上的人们。
【补标】210612 太像了太像了,哭不出来,因为太像了。这就是我现在的生活,只是我比女主多了房间,却少了自由。美国电影拍摄流程就鲜少出现欧洲片的灵性,因为设计感太重,很多“灵气”都是在导演充分创作自由的情况下现场发挥的,所有镜头设计好,拉一票工作人员流水线式拍摄模式,往往就少点神来之笔。
习惯了流浪,便再也无法停下上路的脚步。整片给我一种忧郁的诗意,在西方式的框架下,却也蕴含着东方式的哲理。上路的勇气总要大过无房的恐惧,而家的意义就在寻找的路上。
Some kind of healing trip.
期望过高,中国房车是富人的游戏,美国房车是穷人的家
“他们所奔向的那条路不是逃亡之路,而是在给所有人未来可能遭受的痛苦指一座灯塔。 ”
纪录片不是文艺电影。Nomadland是从nomad游民来的,翻译成无依之地,文艺到完全错误,女主强调:我不是homeless,只是houseless——我不是没有home家(依),我只是没有house房子,房子不是家,不是依,我有所恋,所以有所依。这文艺腔显然从《老无所依》来,但跟《老无所依》比,真的好意思夸这电影好么?前面大半段弗兰西斯用影后演技建立起来的贫苦形象忽然大段引用莎士比亚开导小年轻,搞不懂这电影到底要以小见大反映社会还是悲悯地讲述一个找别扭的失败女性,这两者单拍都是好的,可混在一起,那就成了荒谬的调和矛盾,始终找别扭是讨厌但伟大的,可因为有一群人这样、有体制原因这样,女主变成了纯粹的zuo——为什么要这样找别扭?而体制困境因为有找别扭的人变得不再冷漠刻毒,是你要找别扭啊!赖谁
这得多坚强的心 才能一直坚持这样的生活状态
拓荒者与游牧民都是无地可依的人群,前者代表着开拓、积极,后者则是流浪、悲观,就像西部片与这部电影的区别,西部片赞扬的是无畏的英雄,《无依之地》悲悯的是无地的普通人,前者反映了伟大国度的崛起,后者则是美利坚日薄西山的见证。
美国的无产阶级老人,开着房车四处打工、生活、游荡,也是不幸福啊。
3.5,没有诀别的路,失去的人都在远方,但凡我还有书写一字的权力,你也将与我的遗憾一并不朽,明天,明天,还有明天,可以去见无数美丽的风景,可以去听无数美妙的歌,用一生试图弥补已经挖空的过去,可那过去的,终将过去,熄灭吧,熄灭吧,短促的烛火。
那段Fern的结婚誓言里的诗好美(莎士比亚十四行诗第十八首),风景色调自然好看。
过去一年发生的事情对美国和美国人所扣的印象分,靠这部片子全都补上来了,让你再也不敢小瞧中西部人民
美式空巢老人和下岗职工所有困苦人们的飘零生活,没钱又没人,尽是满目疮痍和一边无际的寂寞。只能靠着逝去的美好记忆过活,带着伤痛孤身一人四海为家浪迹天涯。在全球拿下88个奖项和60项提名。导演赵婷扒开浮华看本质,科恩嫂的演技让影片比《骑士》升级不少。致那些不得不上路的海燕们。7.5
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved