剧情介绍

  戈尔(约翰•库萨克 John Cusack 饰倒的木偶艺人,善于操作舞台上傀儡木偶。生活所迫,他进入了一间纽约一间公司从事文件管理工作。这间公司在办公大厦的七楼半,由于它只有半层楼高,所以职员们都只能拱着腰工作。
  正是由于这样,戈尔偶然发现了公司的文件柜后面有一扇门。好奇心驱使下,戈尔进入了这扇门。当戈尔一进入门内,马上便被吸入了其中,并飞越时空进入了著名演员约翰.马尔科维奇的大脑中。他发现现在自己能随意控制约翰.马尔科维奇的目光,并窥探到一切约翰.马尔科维奇的私隐。十五分钟后戈尔自动被弹回了现实中。
  这一发现令戈尔兴奋不已,他决定利用这扇门做一笔大生意。

评论:

  • 柴元旋 8小时前 :

    从畸形的母女关系展开,结尾却落到“接受不完美的自己”,矛盾点似乎发生了偏差?原生家庭问题和做不做自己是两个问题,接受自己是主观意愿,原生家庭则属外力干涉.而结尾依然选择用“爱”化解一切,等于白说...“爱观念”在三代人之间从来不曾消失,关键是令人窒息的“爱方式”,可惜片中只着重展现“爱方式”的表象,却在解释三代移民产生这种“爱方式”的根源上做得不太够,可能对第三代移民而言,先祖文化已经陌生为一种遥远的“景观”而无法感同身受.所以此片的价值观也还是主要对标西方吧,个人看来还停留在隔靴搔痒.鸡娃导致的原生亲子关系问题则并无国别之分,狼多肉少的国家/阶级不都这样?对移民情节的最佳阐释个人认为尚无人能与陈志勇的《抵岸》匹敌。

  • 盛铭 1小时前 :

    其实还是好莱坞式的听从内心、认识自我、完成成长的老套路,结尾也还是好莱坞式的和解。但很难得有这种东亚女性视角的动画片,细节也做的很到位,牵妈妈的手走过竹林那段太美了。好莱坞永远理解不了东亚家庭的羁绊……愤怒的妈妈太可怕了!

  • 鑫奇 9小时前 :

    母女关系的刻画有点cliche啊。所以使用早乙女乱马技能只是为了能和姐妹淘去看男团演唱会,小熊猫风评受损...

  • 骆曼音 4小时前 :

    陪六岁的女儿看的,但愿她只看到了红熊猫的可爱,而忽略了从中获得对抗我和她妈妈的力量。作为父母,我们或多或少偏离了东亚传统,以致于她在六岁的时候已经成长为一代“扛精”。最后,写一句漂亮话自勉一下:在父母和孩子之间,爱与自由,既可以是水火不容的,也可以是相辅相成的。

  • 班凯乐 3小时前 :

    每个华人姑娘最烦的就是她的控制狂妈咪…还真不算脸谱化,我的同龄人里这样的妈咪还真不少。

  • 舒飞跃 7小时前 :

    皮克斯常见的奇幻-现实的双关逻辑在片名中已经和盘托出——“turning red”既是从人形化作红色熊猫的身体变化,亦是初潮来临后的青春期“变形记”;红色在片中的表层文本中较之文化政治意涵更倾向对于生物学层面的生理变化以及家庭内部亲缘关系转变的聚焦,然而家庭伦理问题在此语境下又何尝不是时刻与更广阔的种族以及国族政治维持着纽结的张力。

  • 楠静 0小时前 :

    “红化”不是指来月经啊。是指释放被束缚的女性能量。

  • 晓树 8小时前 :

    东亚噩梦用美国梦化解。有些未明之处,熊猫力的母系传承与李氏祠堂的父系宗族是有根本冲突的,导演似乎回避了这个问题。

  • 蹉姮娥 4小时前 :

    和《包寶寶》一樣,石之予依舊說了一個兩代隔閡的故事,上一代再一次試圖吞噬下一代,不過這一次又進了一步,還有女性性啟蒙的隱晦表達,用魔法來表現五千年性壓抑是一場如何的災難。Whatever,求求迪士尼讓4★Town正式出道吧,是時候讓90年代流行曲風再次翻紅了

  • 锐新儿 3小时前 :

    「红熊猫」的变身象征了女孩身体的初潮变化、性认知、情绪波动等。代代惯用的压制与剥离并不一定是最完美妥善的法子,社会驯化下被束缚的女性,困囿在听话女儿的身份下,甘之如饴逆来顺受。最后我们为皆大欢喜的结局而喜悦,其实更觉悲戚。

  • 骏海 5小时前 :

    又是大段大段的阳光姐妹淘和烂歌,实在很难顶。

  • 锦蔚 2小时前 :

    皮克斯的本事是总能把一些“鸡汤”式的人生哲理转化成极富创意的视觉概念,这部动画也是如此。

  • 玄晓枫 5小时前 :

    五个人在餐桌上一同吃饭的那场戏,互相试探,互相暗讽,言语游戏,配乐节奏一气呵成。

  • 符新语 7小时前 :

    是隔离,还是共存?经过痛苦的挣扎,她选择了共存。从这一刻起,美美再也不是那个只知道听话、战战兢兢匍匐在大人偏执愿望阴影下的巨婴了。她终于做回了完整的自己,虽不完美,但自由而强大。别害怕让别人强大,更别害怕让自己强大。解封别人,也是解封自己。

  • 智芳洲 3小时前 :

    zzzq太多了 倒胃口

  • 海震 4小时前 :

    好看!可爱!哪个小孩看了这部电影不想要一个毛茸茸的同学呢?看起来就很好骑!!

  • 睦良工 3小时前 :

    道理我都懂,可是为什么她妈妈变的小熊猫那~~~~~~么大啊

  • 栋振 8小时前 :

    片名turning red的双重含义注定这故事关乎长大成人的阵痛。严格的家庭管束、孝悌文化下的殷切期盼、压抑的个性和自我、叛逆期的挣扎反抗,令本东亚女孩狠狠共情。我们心中住着一头怪兽,即便努力压制着负面本性,难免脱缰爆发,千改变万克制,还是希望家人能包容不那么完美的自己,只有爱才能中和兽性戾气。美美和红熊猫的表情都太生动了,表情包预订。

  • 秦仪文 3小时前 :

    開年到現在浸了倆月華語電影,總算看到一個能把對白寫好的本子了。當然這片子好處還很多一時講不完。最好的一處,帶我回一趟魔都。我的上海。真的上海。我如索非亞般難以置信的黃金年代

  • 沐静涵 0小时前 :

    把“对华裔的偏见+刻板印象”神不知鬼不觉置换成“青春期的成长烦恼+母女冲突”并使之正当化。全片构建了一个略显阴森、压抑、失常的华裔母系社会:女儿是社交网络里的脑残粉+literal freak,母亲是电视新闻里的虎妈,家族长辈女性是旧社会题材小说里的七大姑八大姨。她们每个人都在drama地扮演着自己的群体,一脉相承的是有毒的母性,本质是失格的演出。仔细想了想,《魔法满屋》也是这个套路。怎么,一旦涉及到minority女性主角,如今的迪士尼皮克斯不刻意拉踩不捏造矛盾就不会讲故事了?以及,在这部片里别的ethnic group往往以被华裔迫害者or无私爱心人士的设定出现,即使是主角的神仙闺蜜们也不免曾被她的“自私和无理”所伤害。一路看下来非常不舒服。两星全给技术。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved