一对老友在公路旅行中被困沙漠,屡次求助无门酷暑难挡使他们暴力相向。
One Last Kiss为原子化的我们提供了重新尝试联结的鼓励与慰藉,但比起温柔到近乎融化的最终告别,我果然更在乎前一小时的第三村生活。如果说一个人们试图拥抱不完整的对方、努力突破隔阂生活下去的世界名为现实的话,那片仅存于核心化土地中央的净土恰恰是我不愿放弃的希望:相互理解在生存的实践中得以达成,基于互助的共同体正是比弑神抑或成神更拥有人性光辉和无限可能的补完形式。
已经是二零二一年的八月了。
那个架子摆到人都不做了的老父亲也在最后时刻认识到装b是不对的。
与TV版结局同义,但当时因为种种原因只能采用抽象而简略的表达方式。
原来这是一个关于爱与救赎的故事,无关宗教或政治,无关征服与暴力,这不是一本圣经,而是一段箴言:一个男人为了一个女人,放弃子女的幸福,摊上全人类的希望,负了全世界,太深沉又太自私,他的罪行比魔鬼更卑劣,但他的爱意比宇宙还要深沉。明日香、碇真嗣、渚薰、绫波丽相对应着的是父爱、母爱、手足之爱、夫妻之爱。爱,是世上最具毁灭性的武器,也是包罗万象的生命之源。人类存在的终极意义,正因这种力量的存在。
原计划新剧场版只有三部电影,不过拍完第三部后导演发现故事还没讲完,因此准备推出第四部把整个故事讲完。第四部的片名比较特别,冒号后是一个符号“│▌”,一根细的竖杠和一根粗的竖杠,是五线谱的终止线;但是由于前面有一个冒号,“:│▌”在五线谱上就是反复记号。日文片名通常省略为“シン・エヴァンゲリオン劇場版”,简称为“シン・エヴァ”。“エヴァンゲリオン”变更回原作的写法,而不再是《福音战士新剧场版》系列所使用的“ヱヴァンゲリヲン”。“シン”是日语中“新”的假名,因此这是一个由“福音战士新剧场版”变为“新福音战士剧场版”的文字游戏。直译为“新·福音战士剧场版:│▌”或“新·福音战士剧场版:终”。企画、原作、脚本、总监督都是庵野秀明,监督是鹤卷和哉、中山胜一、前田真宏。
从记忆中的美好褪色为如此精致繁复的画面
一个时代的终结…shinji终于成长,认清弱小的父亲和自己,在最后一幕母亲的庇护下告别释然,泪奔…粉丝门槛天花板高端日漫…asaka还是rei,才是千古难题…
eva结束了,这个结局我很满意,我也从正太变成大叔了
One Last Kiss响起来差点哭了。再见了,所有的EVA。
I Need You, Beautiful World.
与TV版结局同义,但当时因为种种原因只能采用抽象而简略的表达方式。
比當初真心為你淺白了很多,的確,痛苦無比複雜難解,而成長,就是這麼淺白,跨過去,繼續走著就是了。看著那個從我7歲就看著他14歲的真嗣,在我30歲這年終於長大了,我也要長大才行。
ok 所以香党指的是cp粉,那我毫不关心她和谁在一起,就是觉得她的戏份还是有点薄,并没有感受到很大人香。喜欢丽学做人的那段,插秧泡汤。这个结局应该相对对各种人物来说比较圆满吧,尤其对真嗣父子而言,虽然本人对他俩毫无触动XDDD
挥别后现代的青春世界,走进郁郁葱葱的后全球化世界,一起出站,一起携手。人类无需补完,要先爱自己。
大家都不需要被补完 勇敢去依靠别人吧!!
和別人相处真的很痛苦
2019年《死亡搁浅》还没发售的时候,《新福音战士剧场版:终》也迟迟未定档,网上流传着小岛秀夫和庵野秀明神态悠闲的表情图,图上写着:(作品)在做了。
新剧场版最终回以和解的姿态彻底沦为了庸俗之作。曾贬斥观众只想看大胸的庵野秀明让主角最终和大胸美女一起幸福地生活在了一起。我……
最终决战前其实做得还可以。全片看完,却只有明日香的一句台词有印象:“对不起,我一个人先成为了大人。”(而不是“胸很大的好女人”)。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved