真的是人越老越怀旧,斯皮尔伯格也翻拍起了音乐剧。纽约版帮派争斗背景下的罗密欧与朱丽叶,歌也不好听,男主演技也略油腻,镜头调度几乎是唯一显示导演功力的了。真的是一部脱离时代的平庸之作。
很旧的剧情,而且还是歌舞片,好怕会很尴尬,但其实我发现美国的歌舞片还是挺可以看的,而且观赏性很高,特别是跳舞真的好看,唱的感觉有点一般了。剧情也有点陈旧无聊。
爱好难 爱也好甜,感觉国内的“程路”可以做Jimmy的平替啊。
政治正确终于到了华人身上我很欣慰,石破天荒,但是这个也太难让人相信了……毕竟男主的脸也太寒碜……尤其是那个羽绒服和发型,我死了……
除了编舞和Mike Faist, 其他的真的就…… 行吧,就这样吧
四星完全是给我们斯皮尔伯格碾压式的场面调度以及在众多歌舞片中难得的重“舞”轻“歌”的选择。服道化以及摄影镜头弥补了过于青涩的男女主,使得他们没有过于被彼此的嫂子与兄弟的戏份碾压。同时,我看着男主那张脸就很难想象他是因为打人坐牢的人,总觉得他身上一股子书呆子气。不过好歹给我补上了这堂经典的电影课,观赏了现代纽约街头版《罗密欧与朱丽叶》
男主拉垮到给本就不济的片子合上棺材板撒上灰还踩实了两脚土。/女二讨喜。细想也是,女主要遵循朱丽叶式行事,那顺应当代观众需求的性格观点品行必然只好安排在女二身上,好在女二顺利完成任务。/确实较难与帮派小混混或者男女主共情,如果要我提个意见,所有演员(尽管现在也都很年轻)再往下砍个10岁,就立马说得通了。毕竟,无论小混混,还是罗密欧朱丽叶,还是在18岁以下最说得通。/大导演忆青春。/为了自以为是的正确,在英语国家不给英语加字幕的同时也不给西语加字幕。出口非英语国家后,又只给英语加翻译字幕不给西语加翻译字幕。离谱。
可能是两版的观影间隔太短了,看第二版总觉得更难熬一些。主线完全一样,最明显的区别是配角们被弱化了,不仅是镜头刻画的削减,整个画面构图也花哨许多,大多人物被融进了背景当中,甚至到了分不清谁是谁的地步。增了些为剧情服务的铺垫,但... 依然很离谱啊。
电影一定是一种形式艺术表达,但一部电影仅靠100%的形式,忽略主题甚至内容,确实太煎熬了……
主要就是没了黄金时代老音乐剧的精气神 又几乎没啥新时代的好改编 不如直接重映老版…再次感叹Sondheim词写得太好
是看完会微笑的圣诞电影!Jimmy Ouyang在此片中的人格魅力令本颜狗服气(但吻戏我看着还是违和哈哈哈
没看过舞台剧和61版,但这个版本的歌舞已经足够出色了
斯皮尔伯格的场面调度简直膜拜。行云流水的运镜,舞蹈随着音乐一气呵成。
毫无新意的翻拍之作,配角居然比主演表现的还要好?!真不知道怎么选角的。就这样吧,还不如看它原版。
我开始还在想0022年了 会不会改个结局 但事实证明史匹堡完全就是技术过硬思想保守的学院派嘛 我到现在还没搞明白一个问题就是照办全收的翻拍意义到底在哪呢 是过于热爱么 可能是吧 但艾尔高特真的是肉眼可见的不会演戏 除了那张脸真的一无是处 他可能只能演一些憨憨的角色了 完全不灵 女主在我这也没啥个人魅力 原版就够长的了翻拍比原版还长 看完只想躺平
虽然是一部挺套路的圣诞档爱情喜剧,不过这种东西不就是套路才看的开心嘛~只不过亚裔这个标签就不必了,片中的男主其实换成任何人都可以,已经完全美国化了几乎没有任何源文化的影子了。片中把《宝贝外面很冷》的歌词改了~不得不说改的还挺有意思的~
开场的长镜头很棒,场景调度还是斯皮尔伯格那个味道,后面的歌舞反倒显得有些过时和冗长,不是什么情绪都要用歌舞来表达的,男女主的人设也很不讨喜,完全可以说是全片悲剧的罪魁祸首,而他们本身却完全不觉得愧疚。虽然是莎士比亚的剧本底子,但根本不让人感觉到他们爱情的伟大和浪漫
罗密欧与朱丽叶是这么气人的故事来的吗!!!和朋友一起看的,我喜欢看打架,女朋友们都喜欢看跳舞;女朋友们都喜欢她哥,只有我一个喜欢他弟。但大家都同意嫂子是唯一一个讲理的!
电影很美好 现实很残酷 但看到越来越多亚裔题材就是值得鼓励的 少数族裔要改变既有的stereotype那必须不断站上文娱和政治的舞台 Netflix能再来一个欧阳万成脱口秀吗
我开始还在想0022年了 会不会改个结局 但事实证明史匹堡完全就是技术过硬思想保守的学院派嘛 我到现在还没搞明白一个问题就是照办全收的翻拍意义到底在哪呢 是过于热爱么 可能是吧 但艾尔高特真的是肉眼可见的不会演戏 除了那张脸真的一无是处 他可能只能演一些憨憨的角色了 完全不灵 女主在我这也没啥个人魅力 原版就够长的了翻拍比原版还长 看完只想躺平
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved