陀螺一贯的让我非常舒适的审美,结尾也停在了应该的地方,细节处理和怪异血腥的呈现一如既往地精准。但是不得不说几乎完全翻拍47版让剧情毫无新意,如果不是双A设定刚好碰上了有张力的两个演员就会变成彻底的灾难。
片名这么梁羽生,故事这么不奇幻,古怪指数这么低的陀螺,让人不太习惯啊,是奥斯卡让您平庸了吗?。。
哈哈哈,有趣到谈不上,一直挺替这些人着急的,最后才是老板该有的样子嘛,而阿拉伯人才是一个员工的角度该有的样子啊
作为故事铺垫的第一幕马戏团部分有点太长(估计是因为托罗权力过大),大魔王和小白兔都很迷人,可惜角色并没有被剧本深挖,等找原版来对比一下。
The irony of self-fulfilling prophecies. Or is it an allegory for failing to take therapy seriously? The idea is good -- that everyone's opportunists in a hustler's world, except for the innocence that offers love and support with almost no boundaries until they get deeply hurt.
质感很好,非常讲究,没有失望。托罗的每部电影看下来有个感觉,似乎导演对影片的解读,会比影片呈现得更丰富,恐怕是因为在剧本之外花了更多心思。
片名这么梁羽生,故事这么不奇幻,古怪指数这么低的陀螺,让人不太习惯啊,是奥斯卡让您平庸了吗?。。
片名的翻译有些词不达意,究其原因还是剧情拖沓所致,想表达的东西很多,但最终还是沦为“猎奇”和“宿命论”式的平庸之作。
没看过老版,就这个新版来看非常好,希望所有相信岐黄之术的鹅们好好接受科普,读心之骗术是可以编一个大全的。而且里头服化道那个精致程度,令人瞠目。
(p.s. 前半和后半割裂到像两部电影)
不同时代背景之下,翻拍早期电影需要慎重,这个故事如果不大刀阔斧改一改,实在是乏味又疏离,因为在当下,马戏团、畸形秀、心理学都已经完全失去了神秘感,整个糅杂在一起,甚至比《Soho区惊魂夜》还乏味,竟然让小白兔和大魔王的魅力都折损了,很难让人相信这是陀螺拍的。但也许正是因为陀螺太一味沉浸在自己的梦幻世界,才没能让故事在现代电影的角度下活过来。陀螺还是继续去拍自己的幻想故事吧。
三星半。是边缘人乡巴佬对美国梦的消解,无处不在的性格侧写和土法精神分析透示着上世纪40年代的美国人困在初始的父权制资本主义里,他们中的多数会用一生去疗伤,投射到电影里就是一个又一个不惜欺骗自己的“可怜人”,所以不光是男主角斯坦用存在主义消解美国梦,一般人也在这样的体系里自欺欺人。技术层面还是抓人的,前一小时的马戏团像是陀螺的个人趣味秀,优秀的美术和摄影创造出一个残酷又美丽的嘉年华。但是也拖慢了电影的节奏,甚至出现了很多无用角色,这也造成了虚假高潮和无用伏笔的问题,不过最后更改了原著结局,让电影“noir性”十足的同时,也告别了过去那种天真到有些不切实际的男女关系,也算没有白翻拍。
你终究还是成为了你最憎恶的人,这是个nature vs nurture,最后nature大获全胜的故事?果然看这个的都看soho惊魂,果然大家一看就知道toro喜欢马戏团戏,毕竟谁又不喜欢呢,我本来还很期待马戏团戏继续下去呢…可惜,不过故事核心确实是不错的,实在是暗黑。
三星半,看在卡司以及服装布景都挺有质感的份上。一个人被自己的野心吞没的故事不新鲜,可以拍得短一点。看完也没明白这译名哪来的。失去自己的孩子对父母来说并不是件容易接受的事,战神里头巧舌如簧的密米尔如此说到。我看过好多类似主题的电影,这部也算其中之一,遇到这样的事,没有人能走出来。明天我那遭遇丧子之痛的领导要回来上班了,我也不知要如何面对他。
假作真时真亦假,无为有处有还无。我能说,某音剪辑的解说版,比电影全集更精炼紧凑和有重点吗
字幕是机翻看得囫囵吞枣 整体观感又懒得再去找(或等)正确字幕重看了 几处有疑问的地方就这样吧 卡司强大有惊喜
作为陀螺粉,对片子多少是失望的,但鲁妮还是太可爱了。
我觉得斯坦就是失败版的哪吒,物理上的弑父(神婆的酒鬼老公某种意义上也是他的父亲)并没有斩断其精神上与父权的联系,社会反而加重了他的“恋父情结”,磨毁了他内心的纯真,从他歧视并谋杀没有男子气概的亲生父亲、送毒酒毒死灵魂父亲且没有听他的劝告开始,他注定是重蹈覆辙的下场,结尾形成一种精妙绝伦的轮回。无法不想到《巴里·林登》,男人真的是被男权毒害了还不自知,被人拐了还帮人数钱。库珀虽然红脖化严重然而我依然可以(为了他的裸体吧),布兰切特表演最佳,什么叫气质美人啊.jpg
在团里的几个形象角色形成闭环
导演功力深厚,主角玩火自焚,最喜欢的最后一幕很有张力,把对主角这个人物的讽刺以及悲剧体现得淋漓尽致。赞一个中文名翻译。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved