剧情介绍

  根据传记《An Unquiet Life》改编,讲述了好莱坞著名影星Patricia Neal(帕德里夏·妮尔)和她的丈夫——英国作家Roald Dahl(罗尔德·达尔,《查理和巧克力工厂》的作者)之间波澜起伏的婚姻故事。
  Keeley Hawes将扮演1962年的Patricia(38岁),当时她与丈夫Dahl生活在英国乡间。原本平静的生活很快被一系列意外和巨变打破。

评论:

  • 百曼寒 8小时前 :

    当妈妈太苦了。没法再说更多了,太苦了。以及,女主不是不能好好说话,她是没有多余的力气说话了,要操心的事情太多了,家务、两个孩子的吃喝拉撒,还得照顾丈夫。没人真的懂得她辛苦的程度,而她也没有力气再说了。还好最后都和解了,不然真的太苦了。图什么啊。

  • 汝晗蕾 0小时前 :

    维瑟米尔居然年轻的时候这么帅,放荡不羁的糙男人谁不爱。反观杰洛特为啥小时候是个光头??阿尔罕默真是多灾多难啊。

  • 玉思琳 8小时前 :

    2.5;其实想借一场疫情来完成家庭式的“倾城之恋”几乎就是妄想,矛盾和隔阂已然形成,哪会这般轻易消融,没有深挖自身性格/社会环境而只是稍稍点题几个名词概念,仅靠以情动人显然还不够;凭几个触动心灵的感动瞬间,难以抵消日常生活中难耐的繁琐,双方都怀着想当然将对方判入“自私”的境地,那么终究会迎来亲情泯灭的苦果。撇去文化冲突,寻常家庭亦会面临相同境地。

  • 段干向真 1小时前 :

    中二至极的剧情与ooc,吃书就不说了,原创角色没有好感的,戴格兰的行为反而是让猎魔人的屠杀合理化,还有这日式的法印效果?狮鹫派都做不出来。

  • 谈昊穹 2小时前 :

    故事平淡,有种难得的真实感,相比《瀑布》,更复杂也更深沉,每个人都是失意的载体,美国是个梦,无法回归的泡影,大人孩子都深陷于台湾生活的泥潭,而到最后,最大的欣慰竟然是小女儿躲过了新冠病毒,她得的只是普通肺炎。剧情有多处留白,太多的事情没有答案,也没有结束。父亲到底去大陆干什么,母亲的癌症会不会康复,女儿能不能再度获得友情?都没交待,也不用交待。林嘉欣是我上学时的女神,尽管老了,依旧美丽,演技好像还提升了,加油吧,追上贾静雯。

  • 田盼晴 3小时前 :

    奈飞的制作,剧情打斗都挺到位的,可惜没有游戏里猎魔人逛旅馆,那满眼美女,丰乳肥臀,翻云覆雨的场景。

  • 通夏柳 8小时前 :

    结局情节的处理有些突兀,但不失为一部佳作。

  • 桀鹏 9小时前 :

    以维瑟米尔为主角的前传故事,故事讲的虽然俗,但也算圆满。有些设定相对于原作,有些奇怪

  • 漆雕昂然 7小时前 :

    64/100

  • 祝弘图 7小时前 :

    质量在流水线作品中属实过硬,但工业化痕迹过强也导致内味儿不足

  • 桐鑫 9小时前 :

    可能对于自来水观众有门槛,画面和情节不够紧凑,类似的动画片心中最好的是「吸血鬼猎人D」

  • 茜岚 1小时前 :

    - 但 这如果已经是她的最好了呢

  • 杜彦露 2小时前 :

    打斗场面无可挑剔,作画精细,运镜流畅,血腥加成,巨爽无比,只是前半段叙事较为混乱,时间线跳脱,对于观看体验是有些减分的。 PS.说句题外话,永远也忘不了维瑟米尔在《巫师三》里的那句“Fly!”猎魔人的薪火相传,精神延续,可能就是在这种不断前赴后继保护下一代的进程中,得以永存的吧。 致敬,向每一位光明磊落的猎魔人。

  • 桂华乐 2小时前 :

    气质完美复刻游戏,剧情完全在意料之中,结局略显仓促像是为下一部做铺垫。本来还以为会和游戏联动一下说说dlc那个老女贵族的事情呢

  • 种飞翮 2小时前 :

    64/100

  • 水含巧 7小时前 :

    哪边都算不上什么好人

  • 益斯乔 7小时前 :

    我们总是生气自己的母亲做得不够好,但或许她们已经尽力做到她们的最好了。

  • 沐幻丝 3小时前 :

    整体很赞,主角和青梅竹马跨越时间的洪流依然保留着彼此的爱,结尾狠赚了一把我的眼泪,也算是个尚且美好的收场。

  • 鲍永长 8小时前 :

    现在的台湾电影是非常无聊的,尤其是对于传统家庭的解读上,让人觉得迟钝且悬浮,看得出来他们急切地想去碰一个锋锐的边界,就是碰不到。所以老是用一些现代病或者癌症来push,人物极不诚意地去感受生活的锐度,就连疼痛都是挤牙膏一样挤出来的。要比同期的部分大陆电影差,毕竟大陆的沉滞感和尖锐度都远远超过台湾,人的敏感性也大得多。

  • 梅克 4小时前 :

    很棒,像这类型的动漫你当然也不能指望他还要升华主题有多么高深的内涵,只要把一个简单的故事讲好就够了,所以可以说这部动漫电影的完成度是很不错的。刚开始看以为是美漫英语,结果没想到是日文配音,就是翻译版本很迷,看样子倒不是因为译者能力不足,因为更难的句子都翻译的传神了,一些很简单的句子却要画蛇添足以至于意思都错了会严重影响观感。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved