剧情介绍

  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?
  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)
  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

评论:

  • 徐星汉 3小时前 :

    作为爱情为主打的电影却把爱情拍得最平淡,这也是感谢男主不走心的表演……亲情的共情能力最感染。

  • 乐茹云 0小时前 :

    小松菜奈真是当今日系纯爱片扛把子选手,坂口健太郎后半段造型太像黄轩了看得直特么出戏,纯度极高的绝症爱情片很难吃住我啦,但是后面那段鱼眼MV倒真不错!

  • 允恨蕊 6小时前 :

    原创绘本改编的7个故事短片集,每一章的手绘画风各有特色,情感基调温暖而治愈,章节之间的童谣颇为可爱,看着它仿佛回到了无忧无虑的童年,适合家长带着小朋友一起观看。

  • 寿琼思 8小时前 :

    这是中国自己的片子,自己的动画,好几处都是自己的方言,演绎的都是我们身边的生活场景。

  • 光玉树 5小时前 :

    能够出现这样的绘本动画电影,我觉得也是电影艺术的一种进步。

  • 优玥 8小时前 :

    客观的讲这是藤井道人风格很容易驾驭的作品,纯爱、文艺、细腻、深沉。将亲情爱情与残障病痛杂糅呈现是霓虹导演「屡试不爽」催泪瓦斯。然而此类作品局限性同样很强,太多「珠玉在前」则导致新片极难出彩叫座,比较之下谁又能做到《一公升的眼泪》、《我存在的时间》此等高水准呢?类似剧本每年在霓虹都以各种方式呈现,能成为当初那般打动人心的经典作品却少之又少。究竟是时代不同了还是观众的审美疲劳我们恐怕也难以探究,只能说两者皆有吧。(这种主配角几乎全明星的阵容演到如此程度是最低标准了)

  • 前含双 6小时前 :

    作为爱情为主打的电影却把爱情拍得最平淡,这也是感谢男主不走心的表演……亲情的共情能力最感染。

  • 塔雅柏 8小时前 :

    太mv了这个电影。画面确实很美,但是这种催泪向的电影真的不太戳我。。小松菜奈很美。其他没啥了

  • 全优瑗 8小时前 :

    而我拿的是化妆老师送我的票 我不敢打二星

  • 双文丽 1小时前 :

    看出品方有凯叔,还挺激动的。这是凯叔献给孩子们的灵魂交响曲呀!我家孩子可以说是从小听着凯叔的故事长大的,里面很多故事在我这样一个中年人看来都颇多感慨,不知道他小小的脑子里是怎么理解的。让人意外的是,整个观影过程中他十分认真,不吵不闹,安安静静看完了整部电影,老父亲很是欣慰啊!

  • 伦云心 4小时前 :

    在广州看的点映,我一个大男生居然破防了...万万没有想到一个动画片给我整哽咽了,幸好带着口罩,没有社死。前三个故事感触还好,当看到第四个故事《糖水铺》瞬间泪目了,蒯老伯独自经营糖水铺场景让我想起了我的母亲在家乡独自经营一个小卖店,已经太久没有回家去看望她了。当儿女不在膝下,剩下的,是对每个熟悉的陌生的人的互相关照取暖。这七个故事,喜欢哪一部其实并不只是由哪部的好坏决定的,而是由你的经历决定的。

  • 廖正青 5小时前 :

    照亮童年,为爱发光,很喜欢宣传的这句话。并不是每个人的童年都是完美的,对于很多人来说童年也是只能用来缅怀的,但是这部电影让我们再次重温了童年的美好、温馨、可爱和单纯。七个小故事虽然画风迥异,但都有一个关于爱的主题。可以说这是从中国传统文化中走出来的动画电影,因为它关注的就是我们的生活,传递的就是我们心中所秉承的爱与美。很喜欢,也会推荐给家人去看。

  • 卜听莲 7小时前 :

    故事挺老套的但胜在感情过渡自然,不过比起男女主的爱情,还是亲情和友情部分更打动我,小松菜奈的哭戏越发动人了,她和松重丰一哭我也会跟着想哭

  • 冬静 6小时前 :

    两位主演在电影里的火花远不如静态写真来得般配。藤井道人在有原作的情况下还是拍得这么寡淡,找不到情感的发力点,真的不行。十年里最美好的瞬间都用MV展示,反而失去了应有的力度……死人纯爱要打动人是不是还得来点她认真活过的印记呢,坂口和小松都很好看,但也仅限于此了。

  • 乔合瑞 2小时前 :

    影像质量没得说 催泪效果非常有诚意

  • 彩怡 7小时前 :

    感觉nana总是在演表面阴郁内心敏感的角色🥲好哭…真的很好哭😭她说不想死还有很多事情要完成、谁说不是呢(btwnana还是好漂亮啊,她的颜不是那种第一眼就惊艳的,女友感好绝、苏打偷我人生😭

  • 侯盼翠 7小时前 :

    小松菜奈好美,但这两个人的爱情都太他吗自私了吧……真的是爱吗?给三星纯粹是因为镜头语言好棒!小松菜奈好美!

  • 明柔 0小时前 :

    为什么要删掉美好的回忆

  • 乾谷翠 3小时前 :

    很无聊的电影,一切都如此老套。屏幕那边似乎时时在催“你哭,你快哭,你必哭”,下头。有些人只有从「绝症」才能体会非日常,我从来不理解这种奇怪的G点。

  • 前莹莹 0小时前 :

    手持DV什么牌子啊质量真好用了这么多年。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved