看的北美点映:
梁朝伟的爱情戏略尴尬。导演大概不懂中文,对于令人出戏南腔北调的中文口音完全不在乎。我想起当年在卧虎藏龙中看着周润发和杨紫琼用蹩脚国语顽强地谈着恋爱时那种百爪挠心的感觉。
故事逻辑性不存在的,不过打戏相当好看过瘾,父子大战好像司空震大战云缨。就是说一个最牛逼的中国人儿子逃跑去了加州生活,怎么港,还是外国月亮比较圆吧。
哇又被影评骗了这哪里是一个弑父的故事。
漫威电影中打戏最好的一部,公交车打斗及高楼打斗部分太好看了。片中另一个让我感到意外的是,普通话对白真不少,而且是标准普通话,不是粤语。男女主发挥得还可以,梁朝伟的戏份不少,要是能再多点会更好。总之,没能去电影院看真是太可惜了
米國媽媽尖叫雞上身推薦我,年輕四十歲她要嫁給尚氣。中國龍和西方龍終於正面剛了,皇帶魚勝。通篇都是梗,灌滿山海經的桃花源好棒,掌握演技躺倒裝死的帝江hhh太可愛了。
如果说唯一不满的地方,就是有个利物浦球迷混了进来。
如果你是中国明星的审美觉得cast不行 我觉得可以试着挑战一下自己的习惯的审美去看这部片子 毕竟美丑没有标准 刘思慕就是你在三番街上碰到背着背包要去写码的亚裔那个样子 完全没有问题 而且再说了这个片真的很不错啊!元素的冲撞展现的不生硬 两边通吃 我觉得但凡是被中西文化都深深影响过的人应该都会被戳到吧
这个中文台词 也太翻译腔了 一点也不自然
在一切的乱七八糟之余,完全清晰的可以看出《卧虎藏龙》《一代宗师》的经典打斗(俞秀莲玉娇龙、周润发章子怡,梁朝伟章子怡)、剪辑、BGM(尤其卧虎藏龙)的模式被借用…… 有一种它们都已经被historicized、简化成了随意引用取用的模式的年代。
总算有可以看到asian hero movie 梁朝伟永远那么那么帅
OST好听。中国人就一定要武功高强住在满地神兽盘龙在潭的桃花源里么。跟Raya 还有花木兰里对于亚洲文化的yy如出一辙。
至少在表面上,《尚气》在中国故事的呈现上比以前的好莱坞商业电影都要更进一步。
能看出电影还是想表达出一点诚意的,一半的台词都是普通话,就是香港演员的普通话都比较一般哈哈。其实对男女主都没什么偏见,就是有点跳戏,多希望梁朝伟把simu打倒...就感觉simu演技也一般,颜值也一般...不知道咋选的,so, did America make u soft?
味同嚼蜡,一会儿觉得还行,一会儿觉得就这。后半段简直拉垮到家了。虽然有弑父的情节,但人物设定也太不可信服了。越到后面越寡淡,无聊。一星半
类型感不差但就是洋人过春节的感觉,迪士尼殚精竭虑地避开歧视点,试图将蕴含在华裔中的复杂历史,简化为异族力量和美的奇观,或刘思慕说的“庆祝”,有文化融合的美意,但工业积弊难改,对元素的整合只在器/展示价值,缺乏道/膜拜价值的理解,比如神龙当做沙虫在拍,却毫无超越性的气象,“县志”有雕像圣物,却无宗族家谱,这可能还是东方主义的阴魂,一切异域都化约为符号,然后和美国街头涂鸦等价交换。而生硬的中文台词和奥卡菲娜的人肉弹幕,提醒我们真正的观众是谁,梁朝伟代表一种神秘父权力量,但他的精神信念是美国式的:征服世界,然后建立以夫妻为核心的中产家庭。尚气去塔罗只能是一次纳尼亚式的壮游,而非寻根,他的人物断裂在功夫熊猫的动作与言语的外宾感之间。这可能构成了某种过审时的疑惑,这些人到底是红是黑?
这不就是真人版《功夫熊猫》吗?神龙大侠都整出来了哈哈哈
想从这样“似是而非”的故事当中,找到某些文化中所谓的“真实”,就好像是,希望从料理包速食餐中吃到功夫菜的独特味道,那着实是有些缘木求鱼。
味同嚼蜡,一会儿觉得还行,一会儿觉得就这。后半段简直拉垮到家了。虽然有弑父的情节,但人物设定也太不可信服了。越到后面越寡淡,无聊。一星半
主角我觉得选出来也没毛病,是帅气的。整部电影看下来我是没有感觉到有rh,当然套路还是那些套路。世外桃源的场景也做得很美。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved