剧情介绍

  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?
  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)
  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

评论:

  • 百里明煦 6小时前 :

    1、真实故事改编加分;

  • 锦心 9小时前 :

    被“好人”理查德耍成猴了

  • 谌雁芙 4小时前 :

    Will Smith演得太好了,密謀精算的父親,很聽話的女兒,那種衝破命運枷鎖的頑強卻又害怕成為殉道者,以及面對首個失敗作結的傳奇。

  • 骑曼安 8小时前 :

    过誉。这部片什么都想说,但都没说得太深。最后的字幕 也更加说明现世用钱用title堆砌的价值观。我想看到类似这样的字幕:他们如何回到康普顿 在当地建立「威廉姆斯网球学校」之云云。但是没有等到,只有Will 匪夷所思的slap。

  • 锦蕾 1小时前 :

    Make a plan and stick to it.

  • 普灵慧 4小时前 :

    父亲在大方向上是睿智目光长远且坚定的。运动类的传记片总是很容易带动人的情绪,如摔爸,如此。

  • 雪玥 8小时前 :

    对做作的,大量心理描写的,各种慢镜头的运动场景ptsd后,看到这样的电影还挺舒适的

  • 车孤松 1小时前 :

    虽然是真人改编,剧情还是挺俗套(当然我们都知道结果并非如此)

  • 贺良弼 8小时前 :

    这部电影90分钟到120分钟足够,所以为啥要拍到140、150?

  • 霍语燕 4小时前 :

    是一部看完后会鼻子很难受的电影,上一部是波西米亚狂想曲。

  • 祢鹏举 4小时前 :

    四平八稳的命题作文。还是要恭喜Green。

  • 次冰巧 3小时前 :

    有威爾史密斯在,整部片就像服了定心丸一樣。可以說是非裔版我和我的冠軍女兒,現實中的冠軍姊妹也有親自擔綱監製,力求做到不違背史實的真人真事描寫。跟阿米爾罕的冠軍女兒一樣,有衝破階級的反叛、嚴厲的父愛,外加身在美國的種族隔閡。電影著重在大小威廉斯成名前的過程,一般體育電影是越多賽事越能呈現角色的蛻變,這部的賽事反而非常少,除了是父親本人的堅持外,也是為了要襯托不鳴則已,一鳴驚人的話題性,準備好了再上場,為了避開小時了了大未必佳的循環,威廉斯古怪又大男人的教育方式讓人看的又恨又癢,影片著重在家庭、訓練過程,家庭佔最大幅度,父親大男人主義式的教育方式,影片也透過妻子一角適度給出批判,讓孩子抉擇自己的人生該怎麼走,基本上算是合體的體育勵志片,在贏之前,仍然要體會過失敗的滋味,才知道下一次該怎麼贏。

  • 洲萱 9小时前 :

    理查德威廉姆斯有一个糟糕的父亲,这也让他并未能出人头地,活到这么大也只算是一个“被忽视的黑人”,然而他决意为自己的下一代打造更好的环境,包括重视对前几个女儿的教育,包括为新生的两个女儿打造完整的“成长计划”

  • 段子昂 2小时前 :

    整个过程还是续写了运动主题电影的观赏感受。回忆我的从前。那些青葱的不知所以的年月……..

  • 良天蓝 1小时前 :

    一些傻子因为这片没讲太多大小威的啥啥而打了低分,但它们估计没注意这片其实是大小威父亲的传记片……

  • 鱼傲柔 6小时前 :

    励志粉饰功利,族裔牵制性别,一股父权合理化的怪异。

  • 杉薇 7小时前 :

    充斥全片的黄金自然光很舒服,温暖,明亮,感动。

  • 腾逸 4小时前 :

    其实和近些年黑人片比,这电影中种族问题的插入算是难得的丝滑有序,甚至有几场极好的戏。但两姐妹成长的线就真的一团稀烂,除了絮叨一堆并不高明的台词以外毫无对策,两个小演员也明显不太行

  • 甄涵蓄 0小时前 :

    非常坚定乐观的父亲,但感觉女儿的戏份有些少了

  • 褒佳惠 0小时前 :

    不就是想要钱吗

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved