才感受到
同是双男主,比起《徐福》的孔刘与朴宝剑,此番薛景求与卞约汉的搭配更显出彩。一位是入世后的出世,一位是出世后的入世,大家的流放与庶民的追高,对立之后是一同前进的羁绊,文学性与哲学性一同得以展现。薛景求是一如既往的稳定,卞约汉则真的是久久久违地拿到了佳片佳角,狗壁也是时候走起来了!
法版老师教呼吸法时手放她身上,我就在想美版估计没这种肢体接触~。
全家聋哑独我健,为亲传译无奈烦。
一个清新感人的家庭故事,有关现实,也牵扯梦想。法国版的没有看过,但是看过这部美国版之后,好像也没有必要看之前的版本了,设定基本上一致;故事中包含的爱情戏,会让人想起看《怦然心动》的某种感觉;那些感动来自于好玩又好哭的戏码。
合唱团表演的“此时无声胜有声”和面试的手语翻译歌词都是神来之笔。
感动大哭,在当下这个混沌的时代,太需要这样一部充满爱与力量的影片,让我们重拾生活的信心。其实我们每个人都有一定的听力障碍,我们每个人身边也都有这样那样的桎梏,但只要内心还有那团火,未来总是充满希望,生活总会迎来和解。人物关系真实丰富,角色心理变化细腻流畅,每个配角也都在不多的戏份中呈现出了可供想象的人生故事。虽然总体上很老套,但真的很动人。
“昌大啊,活成不断向上飞的鹤虽也不算坏事,但是即便泥垢污秽沾染,也选择活得像兹山一样,荒凉黯然却生机勃勃自由惬意,也未曾不是有意义的事啊……”
欲去又还不去
我很羞愧:我已经完全忘记了贝利叶一家的剧情。
是里面最打动我的部分了。
流畅自然清新 真诚可以掩盖套路 明知道哭点在哪却依然逃不过
后半程一直在哭了。相比法版,美版更戳我,狂风海浪总能增添更多的飘摇与无常、孤勇与抗争,苦闷的哥哥也很有力量。
虽理想化但还是一样动人,哪辈子才能体会过这么亲密的家庭关系啊
看看简单,中国现在就是没有这样工整的剧本。
丢失某种受体是多么可怕的事
原来我还看过一下法国版的当初。这个美国翻拍版还是很不错的。
日啖鲷鱼三百条,不辞长作黑山人。好喜欢,好想看一部这样的黑白苏东坡。
才知道各国手语其实都不一样 女主唱歌如果是原声的话声音真的好听 又一部翻拍比原作优秀的 另一部是七号房的礼物 恭喜拿下奥斯卡
7.2。青春期好难,加上家庭的特殊性。每个人物的性格都很棒。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved