剧情介绍

  依据1922年的凶杀案改编,描写贩卖私酒的匪帮和警方角力的故事。影史第一次以盗匪当主角,运用背面打光和烟雾,颇具艺术风格,广受欢迎,也预示40年代黑色电影的来临。

评论:

  • 班华芝 9小时前 :

    3.5分,敘述很平淡,但故事的本身很“巴黎”,很現實殘酷,出身低的外省人,想靠才華與打扮跟貴族平起平坐,簡直是自掘墳墓。巴爾扎克把巴黎人的勢利寫到骨子裡

  • 载逸思 5小时前 :

    我是抱着一本法语小词典看完这部电影的,因为只有法语字幕。我的法语没有英语好,但是我喜欢法语,我喜欢这部电影,我为这场幻灭喜悦和落泪。

  • 骏林 7小时前 :

    FR144 à UGC Les halles. 改编有点大。电影呈现感觉有些后劲不足。

  • 类古兰 3小时前 :

    三点五星 肯定不难看 风格画面都很好 但也没啥太大惊喜 整个剧情太俗套了 每个人物的表现都可以在无数西部片或者动作片中找到

  • 邢向南 1小时前 :

    -如果它很有启发,那就说他哗众取宠好了!

  • 诺问柳 8小时前 :

    全世界法语电影和画外音最配。问题是这种伎俩的画外音简直让导演成了废物。要你何用?全都靠说了还拍什么电影。印厂曾经也是浪漫的,手工永远比工业大生产有情怀。

  • 环丁辰 7小时前 :

    过山车的经历…来回摇摆,树敌太多,也算精彩过

  • 欢彩 0小时前 :

    金句频出,挖苦四起,时评弹幕比主线情节精彩系列。

  • 邹思山 8小时前 :

    可能是因为优点所在的穿越时代的故事和金句来自巴尔扎克的原著,原本也是因为想偷懒不看原著来看看电影,后来查了一下发现差得挺多的

  • 锦芙 7小时前 :

    He stopped hoping, and started living. Everything has a price, even for the eternal restplace. In Paris, things are on sale, on display. There are trades everywhere, you trade your soul for money, for sex addiction, for social status, even for a little respect. Never learned the rules, you trade everything for nothing. Game over, illusions predues.

  • 然振 4小时前 :

    这样说有些无脑:但Tim Blake Nelson的名字出现,就知道不会有什么大问题;当作是演技个人秀看也不会感到吃亏。故事上的“土、村、直”可能拾起了那种西部片总是充满着意味、又强调着家庭精神的核心气息;几次追缉,也有滋味。尽管距离《赴汤蹈火》或者Taylor Sheridan在做的东西,尚有段可观的距离;但依然借由Tim,带出了属于自己的特质。

  • 枫楠 4小时前 :

    很扎实,而且很好看(重点)。能从旁白中窥出原著的魅力,勾引你去读巴尔扎克的那种魅力。

  • 逯俨雅 8小时前 :

    「别人的痛苦才是艺术的源泉,而你去受苦,只会成为别人的艺术源泉」

  • 狂姝艳 2小时前 :

    很久没有看到过经典文学名著改编的新电影了,改编自法国作家巴尔扎克的同名小说,今年凯撒奖最佳影片,拍得即古典优雅又现代意识流,非常值得观看!

  • 梦露 2小时前 :

    卢西安不是马丁伊登,马丁伊登成功后不知所措,卢西安成功后找到自我的支点和意义。然而庶出的贵族身份,就是卢西安的枷锁和宿命。在平民泥潭和贵族沙龙间里外不是人。卢西安幻灭后才不知所措。否定了他的文字,他也没有生存意义。

  • 祯尧 0小时前 :

    终究是一场游戏一场梦 中间很多新闻媒体和影评套用在今天依然现实

  • 罕兴庆 2小时前 :

    除了原著的光芒加持以外,可以说是毫无亮点,包括电影的外在创作和内在表达,议点、议 题相当陈旧,但所展现的导向、环境,也多少有一点现实意义,可这是巴尔扎克的功劳。

  • 水芸馨 6小时前 :

    “一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,当作如是观”

  • 闻人信瑞 0小时前 :

    手动反对另一个短评,男主角明明长得不错演得也很好

  • 项访儿 0小时前 :

    (多兰演了主要角色之一以及旁白,整部电影的表现太可爱了!)

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved