1985年,那时正是美苏两极争霸越演越烈的年代,史泰龙自导自演的洛基系列也出到了第四集,这一系列影片旨在振奋人心、宣扬美国精神。这一集讲述的是洛基(西尔维斯特•史泰龙 Sylvester Stallone 饰)的好友前美国拳王到苏联出战他们研制的拳击机械人,不敌对手最终身遭不测。为了帮好友复仇和维护国家荣誉,洛基决定再次出马。
出战前,洛基进行了一系列精心的准备工作,他深入到大自然,利用自然的艰苦条件刻苦训练。当一切准备妥当,洛基和苏联拳王――拳击机械人的决斗展开了!
美国人给中国人拍的国庆献礼片。结果不让放。。
7/10抛开固有偏见,尚气真的不难看,讲个笑话,尚气里面练气功那一套某国上世纪九十年代有人干过,然后该邪教被PLA铲除了。为什么IMDb和某国两个网站口碑差异巨大?因为国外观众只是把它当作一部普通异域风情的爆米花商业电影,而某国网友长期深受唯物主义思想,自然对这类故事嗤之以鼻。
既然小白龙已经出现,俺老孙的金箍棒已经按捺不住了。
Katy太逗了,可能是寡姐之后我最喜欢的漫威人物了。虽然中文很蹩脚,但是刘思慕其实挺有型的,金氏便利店里就觉得他还挺耐看的,说他长相是对亚洲人刻板印象才是真正的刻板印象吧,相貌羞辱难道不是一种歧视吗?对漫威下一个十年开始期待。
没有任何刻板印象,全程充满了对中国文化的尊重和理解。很难想象能有一部一半以上对白都是标准普通话的漫威电影。
上汽妈妈的眼睛有点刘嘉玲呢(上汽有点大大呢)
动作设计不错,梁朝伟也够范儿。但每一场文戏都显得那么廉价敷衍。演员确实是选错了,没有一点超级英雄的气质。一些关键情节的逻辑转折也是不痛不痒,本金斯利就为了给钢铁侠3拨乱反正,强行安排一堆无聊的戏份,最后连个交代也没有。中英文切换看似很自然,实际存在许多模糊的表述,比如桃源里的人(杨紫琼陈法拉)为什么就会说英语了?到头来杨还是普通话最烂的那一个。
既然小白龙已经出现,俺老孙的金箍棒已经按捺不住了。
本来抱着听英文看日文字幕的想法进了电影院,结果开头将近十分钟的中文惊呆了我,场景设计打斗设计中国元素含量爆表,真的有感觉到用心在做这个。本来去之前还在担心乳化元素什么的,看完只觉得叽叽喳喳的那些个好丢人…说实话,要不是漫威我在国外是没什么机会在电影院看到中文配音的电影的。和一群日本人一起听中文看中式打斗,听到他们在后排哇塞,这种感觉真的蛮好的。
小时候,妈妈给了尚气一本天龙八部,习得斗转星移再加上乾坤大罗移打败了老爸,然后又从星爷那儿学会了从天而降的掌法,叫做龟派气功,加上技能拈花指打败了噬魂怪。整个感受就像看到神龙却没有爪子一样总感觉缺点啥
美国人给中国人拍的国庆献礼片。结果不让放。。
上半句中文聊,下半句英文接,是一种怎样的糟糕体验。虽然说剧本改了,但骨子还是有种说不出的滋味。
动作设计蛮惊喜、世外桃源(及其小生态)也惊喜、联动漫威的宇宙再惊喜。
梁朝伟的爱情戏略尴尬。导演大概不懂中文,对于令人出戏南腔北调的中文口音完全不在乎。我想起当年在卧虎藏龙中看着周润发和杨紫琼用蹩脚国语顽强地谈着恋爱时那种百爪挠心的感觉。
一星给奥卡菲娜一星给妹妹 搞半天政治正确还不是给男主打辅助嘛 花木兰找奥卡菲娜去演说不准就爆了
没看出来哪里辱华了,仅仅是男女主角选角审美不符合东方审美罢了。看在他们说中文的份上我觉得也没那么讨厌了。老王的出现真是让我眼前一亮,陈法拉那么多年了还是那么好看。
总算有可以看到asian hero movie 梁朝伟永远那么那么帅
看这架势,如果换成沈腾(刘思慕)、贾玲(奥卡菲娜)、费玉清(梁朝伟)、徐冬冬(小灵)是不是老卖钱老来劲老内个了?
之前大家讨论度很高的ruhua其实还好,里面更多是一种自嘲在,没至于到戳肺管子。最让我无语的还是an American girl saved the world,对着元华被抓走都只能干瞪眼的美国人,突然灵光闪现拯救所有成为战斗转逆点,主角打打斗斗抵不过人家一箭封喉😅整套戏由这开始急转直下,主角光环从此在我脑海模糊,who was the protagonist😅❓
也许是漫威目前为止最好的动作戏,从公交车上狭小空间的闪转腾挪,到高楼外惊险刺激的肉博,再到融入武侠意境的竹林打斗,最后到奇珍异兽的乱斗大场面,虽然风格有所割裂,呈现的却是目不暇接的精彩动作调度。当然必不可免的用东方视角去看待多少存在文化隔阂,然而就像电影里太极象征包容平和的寓意,正是西方创作模式与东方文化的杂糅才创造了更多可能,而不是一味的指责。还有,梁朝伟也太tm帅了!
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved