《憨豆先生》(Mr. Bean)是英国BBC电视台的招牌喜剧,以半小时剧集形式播放,第一季共计14集。罗温·艾金森担当剧中主角,并建立了其形象。第一集于1990年1月1日在英国首播,而大结局则于1995年10月31日播出。
憨豆先生(罗温·艾金森 Rowan Atkinson 饰)是个“有一点笨拙、有一点幼稚、有一点单向思维、有一点腼腆、又有一点短路的家伙,做着单一的事情,穿着单一的衣服。憨豆先生有一个亲密的伙伴,就是他常常随身携带心爱的泰迪熊,连睡觉也要抱着。他平日的穿着则是非常典型的英国保守中产阶级的装扮。剧中对白极少,几乎都是靠“丰富的肢体动作”和“变化多端的表情”来呈现。
紧张感略有不足,并且也没有太多的对手戏。还是不如华仔版的精彩
亮点是黄政民最后出现幻觉的眼神还是挺吓人的。
李浩贞哪里来的 非常sexy 这导演别的不说 把短发妹坨那种高温黏腻腻不修边幅的sexy拍的很自然有美感
不能把戏里的黄政民当黄政民看,那是动作片男主,超出普通人的神勇了。
反派找的那演员倒是都大长脸模样,电影里警察太弱了,全是炮灰,给男主设计的有点过于强大,反而不好看,这算是我看过的黄政民片子里最不好看的一个了,要不是因为他是主演我都不想看这翻拍版,既不喜欢王千源刘德华的原版,也不喜欢这个韩国版 PS女绑匪 嗯嗯 真好看
通过对比就知道王千源塑造的角色是多么出彩了。
开头结尾不错,比起大陆版本,里面的黄政民就扮演的黄政民,很有真实感。但是绑匪有点降智,内斗我都有点没看明白。而故事又太个人英雄主义,演员把绑匪都干趴下了?警察都成了陪衬。一个演员智斗可以,但以力破力真的太玄幻了。
没有惊喜,绑匪们的智商跟他们的演技一样都不行,全程只剩下西八式耍狠和狂躁。如果是黄氏的粉丝看看cut就可以了。
不错,比国产版好。
吴若甫看完了都说好,6.1分?打低分的人都是狗吗?
还可以,不过,有些情节有点乱,是删节版吗?
突然觉得王千源演的绑匪更有张力,结尾lggy pop的歌加一星
要不是看了我们的版本,这个在我应该是个三星爆米花吧,原作那种真实感,以及警匪人质各自的展现在这里好像就展现了人质,最后的结尾我也觉得有点奇奇怪怪。
一直觉得韩国的本土改编能力还是挺不错的,没想到这次翻车了,原作《解救吴先生》是在力图还原真实事件同时加入戏剧色彩,更多的是在展现人质,绑匪,警察间的斗志斗勇,而这部完全就是黄政民的个人独角戏了,真实事件不在韩国,编剧就在戏剧化的道路上一路狂奔,剧情夸张而老套,人物塑造也是灾难,绑匪的弱智,警察的无能,完全沦为了工具人,黄政民强大到完全不需要解救,甚至到了让人觉得带个妹子都能逃跑的地步,最后的黄政民扮演黄政民,朴成雄扮演戏中戏的黄政民还挺有意思,但灵感估计也是来源于《解救吴先生》中刘德华扮演原型,原型扮演警察解救戏中的自己,一比较,发现还是后者更震撼
翻拍的解救吾先生,重点确不太一样。韩国电影真的是自成一派,翻拍的一看就是妥妥的本地风格,破败的街道,底层的困兽犹斗,连反派也是很常见的,毫不违和的看似文弱的冷面杀手,突如其来的暴力也是恰到好处,最后还有个小翻转,我觉得是挺成功的翻拍。
虽说是翻拍,但基本改了一半内容,黄政民这次在平行宇宙里输给了刘德华。
难得思密达那边翻拍了一部我国大陆的电影,最后电影的结尾做了个人英雄的改编,男主亲自抓住了绑匪。
绑架影帝黄政民
黄政民完全没有什么表演,所以是导演还是剧本的错。结尾的The Passenger亮了
我还是觉得吾先生拍的更好,虽然有不少人喜欢韩版的。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved