剧情介绍

  上海某肉联加工厂工会主席大李(刘侠声)是个热心人,却有个不雅的“气象台”绰号:他工作虽积极,身体却由于不运动十分糟糕,一到阴雨天就会腰酸腿疼,邻居只要见他手拿雨伞出门,效仿着准没错。车间主任老李(范哈哈)认为工作远比体育重要百倍,很是不满成日嚷嚷要在厂里搞种种体育活动的儿子小李(姚德冰)。厂里职工大力士(关宏达)自认力气大过天,对体育活动也是一脸不屑。
  小李和其他热爱体育的同事商量,决定选出一个体协主席带领大伙展开锻炼。老李听闻,和大力士一合计,有心推选大李做主席,一来不得罪儿子,二来体育活动很快就会有始无终。哪想大李竟然新官上任三把火,烧得老李很是尴尬。可是老李认死了体育无用,哪怕大李老婆、五个孩子的妈妈秀梅(昔日与他站在一条战线)积极投身锻炼,他也不为所动。

评论:

  • 梁水之 7小时前 :

    不完美的家庭和不完美的我们才是彼此最完美的温暖。

  • 林国 1小时前 :

    我还是喜欢法语原版。不过改的还是不错的,完全脱离了原来的节奏。好莱坞的职业编剧们的流水线还是很专业。

  • 震腾 0小时前 :

    【D】抱歉,感觉就是那种充满套路化的“温暖人心”式贵物,为了“治愈”而治愈,为了感动而感动…看完只感觉被pua了2小时😰

  • 祢宏恺 0小时前 :

    音乐鸡汤的风格加上福迪亚·瓦尔什-匹罗的出镜,不知道的还以为是约翰·卡尼拍的,太叫人喜欢了,好久没看这么舒服的片子了。演员也选得好,女主角和三位聋哑演员,以及饰演音乐老师的欧赫尼奥·德尔维斯都是加分项。

  • 采鹤 5小时前 :

    美式家庭的独立与开放加上温情的故事实属清新

  • 晨鸿 7小时前 :

    中规中矩讲好一个故事,没有什么特别的技巧,结局皆大欢喜。特别令我感受深刻的是,行进至一小时十多分钟的时候,好几分钟的静音画面,以父亲的视角展现的聋哑人体会的无声世界。很震撼。再次看到Marlee Matlin演绎聋哑人角色,感觉父母亲兄弟作为聋哑人这三个特殊角色,相对缺乏一些心理特写了。

  • 毛春英 9小时前 :

    所以拯救女主的是她的天赋,如果她没有天赋,她就应该留在那条船上吗?受够这类天才拯救计划了

  • 泥芳润 0小时前 :

    从爸爸用手语打出那句“她从来没当过宝宝”开始我的眼泪就下来了…

  • 野方方 1小时前 :

    成熟、扎实的类型片。唱歌究竟是什么呢?爸爸摸着女儿的脖子感受那一点微弱的震动,他们坐在观众席上看别人的反应假装好像跟上了节奏。这其中有一种强大的悲剧和感动,我永远不懂你热爱的是什么,但你可以尽情去爱。

  • 肥秋阳 7小时前 :

    应该是看过原版的关系,所以再看翻拍就感觉没有当时的新鲜感?原版的评论拿到这部来也一样能用。可能作为BP来说剧情太平淡,但是在目前这个背景下有个正能量的电影其实也挺好的。我唯一不懂的是评分怎么会高于原版?

  • 星运 4小时前 :

    6.9/10。①出生于聋哑人家庭的正常人女主在唱歌上天赋异禀。影片主要是她在「加入高中合唱团考伯克利音乐学院」和「帮家里人做生意」(她家里都是聋哑人,所以捕鱼生意没了她难以和正常人沟通)之间犹豫徘徊,最终她家人在发现她在唱歌上的天赋后选择放手让她去追梦,而她也确实考上了伯克利。此外影片还有一条她练习声乐时谈上了一个男友的支线。②视听和故事都是模范生级别的陈词滥调,包括聋哑人视角下女主和男友的无声对唱那段也是照搬的原版《贝利叶一家》。

  • 洋翊君 5小时前 :

    不知道说点啥,对这种鸡汤不感冒,不获奖永远不会看。就是那种作为“电影”来说硬件都合格没毛病,就是无法引起情绪上的触动。

  • 骞腾 8小时前 :

    我一直觉得 听觉可能是我最容易放弃的五感之一 但是对于听障来说 唉……

  • 璐馨 6小时前 :

    没看过原版所以无法对比,但只觉得好看。

  • 颛孙白枫 9小时前 :

    完全不觉得得到奥斯卡的话会有什么错。完美的平衡。

  • 茂思凡 0小时前 :

    无声与有声的人生二重唱。令人羡慕的家庭关系与青春注脚。

  • 楚思聪 0小时前 :

    看评论知道是翻拍,一看之前看过,竟然忘了。。。

  • 汪景彰 9小时前 :

    温情脉脉,有《阳光小美女》《奇迹男孩》之风但差于前者,音乐好听、好几段处理得很漂亮,但结尾实在梦幻般地圆满就如同全片的基调一样,贴近生活的故事却无甚烟火气,是为一憾。 盲猜应该是今年颁奖礼最大的赢家。

  • 星惜雪 0小时前 :

    红果果的抄袭宝莱坞电影《寂寞之音》。。。。不喜欢太多的性话题,仿佛刻意营造尴尬场景,没必要这么多吧。还有老师怎么有点像保罗穆尼?

  • 骏凡 5小时前 :

    成本和产业优势使得美版在“质感”上略比法版占优,但关键场景的视听表达还是照抄法版。法版故事虽然也很鸡汤,但那些看似与主线戏剧冲突无关的段落和“粗俗”喜剧桥段和政治视觉元素短暂地让实在界得以绽出,世界自身的矛盾、死结隐隐得到表达。美版看似更为“雅正”,但也因为这种“雅正”、这种对“肮脏”“低俗”的克制、对政治视觉元素的消音让全片成了彻头彻尾的鸡汤。毕竟,布尔乔亚们心善,见不得这些。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved