大牌档是香港的地道饮食文化表表者,传统的铁皮档口,加上折台、折椅,承载着一代代港人跟亲朋好友开心聚餐的回忆,也是游客体验港式味道的好去处。不过,由于当局已停发大牌档牌照,被誉为香港平民美食天堂的食肆可谓买少见少。为了保存这份老港滋味,黎诺懿、李家鼎、蒋怡、卫诗雅等星级艺人,会到访这些仅存的大牌档口,品尝店内的招牌美食之余,也会了解食店背后的人和事,引领大家认识香港最地道的风味——人情味。
surprisingly我挺惊喜的,可能因为预期比较低并且没看过原著,就像我在没看过The Great Gatsby的时候觉得改编的电影版很好一样
The illusion called capitalism
虽然旁白实在太多
往往,得到一切的代价,远远大于失去一切的代价。
就像是读了一部世界名著,精美绝伦地重塑了一个古典华丽的巴黎风情录。
亮点全在原著文本和旁白了——因而我只觉得巴尔扎克好厉害,却并无导演什么事。
台譯名巴黎夢想家也是蠻dream的,難看的點在那種氣勢磅礴的生命史感沒拍出來,大部分專注在人的糾葛上了,而且支線過多,算你安安穩穩做完就不錯,也沒有什麼更多意見,增加知識用片
名著改编保障了剧情。在这种时候看到这样的电影,不得不感慨前人的敏锐与深刻。放下幻想,认真生活。找到自己内在力量。
#听说电影获得凯撒奖就去看一眼结果是我天真了
多兰的戏份可以再多一些吧!主演小哥演的很传神!
正如那本书的最后一句话
Pineapple will save us from poetry!就非常basic或者說老套的名著改編,男主也說不上有魅力(大概就是土和演技麻麻吧,主要看起來就智商很低)當年看小說的時候是很喜歡的,但電影實在是睏到不行,多蘭這個扮相實在太奇怪了,好好搞導演事業別演了哥(
路西安,毁就毁在了他是一个诗人,单纯而经受不住诱惑,低估了人性。却也是罪有应得
他是富于诗意的人,可不是诗人。他只管做梦,不肯思考。只忙乱,不创造。
巴尔扎克的小说改编,画外音保持小说风格,故事疯狂,而且喜剧色彩出乎我的意料,一个对于出版社的反讽,而且保持资本本身“粗俗和活力”,显然作者站在资本一边,对于贵族是非常反感的,主角失败了,就是这样。
为强调巴尔扎克作品改编也不用一直旁白吧,除了平庸还是平庸。没想到八五年盛夏小弟爬得这么快当大男主了,甚至还有多兰当绿叶。
反面版本的Bel ami,Dolan的旁白太好听了,看完又让人相信爱情了呜呜。
当时的法国社会是分层的,年轻人有光明而无前途,悲剧收场
片如其名。空洞滥调。同意这是有声书而不是电影。
巴尔扎克的小说,的确厚重。在当下看这部片子,沉重又加了一份。小人物在大洪流中,永远微不足道。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved