太PC了,這種電影現在才被拍出來引起熱議,其實也蠻懊惱的。
或许从另一个方面解读,是否将自己全盘托出 消除隔阂 是能否获得极致的性爱体验的原因之一?
“她不再去评判自己的身体,也不会特意去赞美它,而是来到一个知道自己可以抵达愉悦的安全境地,获得无比的自由。”
我看的这一版中英字幕做的很舒适但是有不少错译,看完之后要养家禽的,大概率是看歪了。片中虽然有性,有交易,但却不是性交易,非但不是,而且是对立面。性真的是很复杂,涉及到如何看待自己的身体,如何觉察到自己的真实感受与情感,以及如何接纳自身,游走其中或掌控自如,涉及到个体的尊严,更进一步,以此为镜面,如何尊重与感受他人。记得有一项研究讲罪恶是因为缺少同理心,我看伤害他人究其根本还是缘于内心痛苦;而想要快乐也不是简单的事,不然亚里士多德也不会写本尼各马可伦理学专讲幸福生活。可以肯定,如果人人都能从身体到精神不依赖他人感受到喜悦,就不会有犯罪。但是没可能,人类从野蛮走来,只能缓慢进化。所以才会有各种机缘的互相点化,以意想不到的方式各自成长,失落的一角变成大圆满... 热死我了
20年后的今日,当别有用心之人还在将彼时的悲剧用作思想灌输的素材和立场观点的划分时,Broadway的一场演出将"We're all islanders"歌颂。
男主被拍得太美艳了吧,真的就是想要的样子!哈哈哈哈
导演敢拍宗教女教师召妓,豆瓣却容不下男妓二字,也是很讽刺
精彩到想要全文背诵。100分钟欢乐与感动的交织,更为可贵的是故事背后一个个鲜活的真实的个体。剧组仅用12名演员、12把椅子、2张桌子就将5天7000人在甘德镇上经历浓缩演绎,剧情流畅、转场自然,舞台调度令人折服。歌曲演绎也同样出色,几乎每一名演员都得到了充分展现个人才能的机会,对于各类乐器的运用和气氛的烘托也相当到位。以真实故事为背景打造的剧本,用令人信服的方式展现了小镇居民的热情好客如何冲破语言、文化、宗教的隔阂,描绘一幅灾难面前深入援手,毫无保留给予支持的感人画面。官摄唯一的遗憾恐怕就是在整体节奏的把控上,似乎有意做了放缓处理,相较几年前发布的原声专辑,听感有所下降。
近乎令人心碎的诚实,然而性的愉悦不正是建立在此之上吗?
太PC了,這種電影現在才被拍出來引起熱議,其實也蠻懊惱的。
女性解放≠性解放,但是女性能摆脱这个敏感词的束缚,便是真的解放了。任何年龄都是如此。
蛤蟆先生去找心理医生,心理医生也找蛤蟆先生。能理解剧本想法but too cliché,人物想法变化前后衔接不太自然,比较惊讶的是Emma Thompson的出镜,还是好美。
其实电影里一直在强调,leo就是一个fantasy,不必当真。现实生活里,那些找鸭的女的可能在疯狂砸钱做私处保养被pua。最好笑的是女主去探寻leo真实身份,并试图了解,不就是性转版的劝人从良第一步嘛。实在很失望,女性对自我探索的实现还要通过男的这一客体,这不就是男权思路的那一套吗。唯一区别就是,女的还在担心冒犯男的。
西方的文化战略极其成功,明明伪善邪恶到骨子里,却伪装出一副世界大同的景象。片子越好,越令人作呕。若是数年前看到这个,一定会被洗脑,只可惜已经吞下红丸,不可能回得去了。
恐怖主义袭击的同时、世界上另一处地方展示出的人性的光芒。百老汇的舞台能力已经完全驾轻就熟。不过美国人的编剧真的是...过度热衷夹塞政治立场,同性恋种族歧视黑人枪支女性主义...所有的故事都非得要融合热点式的见缝插针地来一腿(个人真不欣赏这样的编剧手法,立场再正确再硬也不欣赏这样来编剧。显眼的突出点反而像一种对这个故事本身的破坏;又好像不那么写、就很难出内容了似的)。
So wonderful, so so wonderful!
哭得泣不成声的我,被姐妹差点误以为是遭遇了家暴
P.S.配乐点睛之笔
就是一个男性性工作者和一个老年丧偶好似失去了身体的钥匙的女性两个人物之间的可能关系,在几次会面中各自有了各自的升华与谅解,这便是最简单的情感关系的迭代,没有了那些狗血的冲突后,却在各自的些许尴尬中达到了统一,又在统一中达到了释怀,最后一句祝你好运,让两个相交的平行线重新走上了各自的归途,原来男人我理解你女人,哦原来女人你也理解我这个男人,在如此癫狂的社会与固执的年级里得到了对方,这就够了。
我只想说四个字,职业素养。虽然有点鸡汤,但互相以温暖,互相以分享。暖心又有趣。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved