故事开始于二十世纪七十年代末期,香港商人何俊带着妻儿远赴新加坡,在那里,一位名叫钟睛的千金小姐深深的被何俊迷住了,在她百般勾引屡屡遭到拒绝之后,恼羞成怒的钟晴开始设计迫害何俊一家人,导致何家最终家破人亡,只剩下两个可怜的孤儿被遣返回国。兄弟两人幼小的心灵里埋下了复仇的种子。
一晃眼十几年过去,何平和弟弟何帆好不容易长大成人。何平虽然有着远大的理想和抱负,却缺少实现理想的决心与恒心,在遭遇了创业失败之后,何帆接手了哥哥的生意,运用自己的毅力和智慧终于出人头地。而何平看到弟弟春风得意,不甘心的他决定回到新加坡,在那里另起炉灶。
对文学创作图景的复原与时代勾勒- -关于时至今日也足够津津乐道的假新闻与小报文化,也细数出版的困难和挣扎,更囊括新兴的技术与追逐;这些部分耳目一新,也同样被丰富地填满在角色的这些经历之中(更加增添了想买译文那套插图珍藏本原著的想法!)。但这之外的情感戏,旁白的闪现都显得散漫;得承认是因为大家的颜,才把感到吃力的部分迈了过去
泛滥的旁白损害了整部片子的气质,导演明显缺乏用影像叙事的能力。巴尔扎克的原著应该更厉害,把整个泡沫社会以及其中异化的人尽数尸解。
片名为《幻灭》,讲得更多的是“幻”,而非“灭”。“灭”,有如“眼见他楼塌了”,不过一瞬;而“灭”之前的“眼见他起朱楼,眼见他宴宾客”,才是“幻”,才是影片的题眼。而一个人一生的起起伏伏,在一个时代面前,微不足道。《幻灭》全书一共分为三部,在1837年至1843年间出版,属于巴尔扎克篇幅浩瀚(共计137部作品)的《人间喜剧》中《风俗研究》部分的《外省生活场景》编(同类下还有大名鼎鼎的《欧也妮·葛朗台》),是整个系列最长的一部。普鲁斯特曾在给友人的书信中对《幻灭》赞赏有加。中译本由人民文学社在1978年首次出版,译者是傅雷先生。
7.5吧,很多情节放在如今也毫不违和,不愧是巴尔扎克。时长原因,虽然有趣但还是看到疲倦。
贵族文化盛行的时代,乡下的穷小子即使有着出色的才华,被巴黎的大染缸污染后还幻想能够左右逢缘恢复母亲的姓名登上贵族的平台,结果被人出卖失去了一切,最后回到了开始的地方。电影把巴黎社会各色各样的人进行了描绘,历史感很浓厚,虽然时间长了点,但静下心来还是能沉浸其中。
服装,布景,摄影都很棒。
我有点被Coralie打动了,Lucien和她之间的某种感情也很动人,她对美和艺术的追求,某种语调,以及内森的笔,某种真诚,是藏不住的吧
性的欢愉就够了,要什么爱情,而且是我不相信的那种!被丢在巴黎的乡下纯真男孩也可以谋生,女孩就只能卖肉,那个时代,男性还是比女性多了好多机会和自由!千金散尽,女友向贵妇求告,贵妇一笑,说因为他是艺术家。这也算是某种刻板印象了!真的很烦那个小嘬嘴男,想把他的嘴撕成正常。四星,一星给巴尔扎克。初中读了很多他的书,可能对法国的向往就是那时埋下的种子,可是现在看,只觉得太drama,赤贫,暴富,赤贫,诗人,贵妇,年轻女演员,爱情,肺病,投湖……呃🤔
因为 蒂姆·布雷克·尼尔才看的,小格局西部片,没想到他的真实身份是。。。。
还不错的小说改编,通过个人生活的沉浮,展现了时代背景中文艺媒体圈的演变,不少内容还有借古讽今的意味。
还不错,超出预期。就是发现Xavier Dolan的脸已经经不起大银幕特写了。
原著粉表示非常不满...作为电影来看,大概是要揭露媒体的力量和恶?但是旁白太多了,搞得不像是电影...
乡村小子怀揣着自大的文学抱负逆袭失败,小丑一样的在贵族圈走了一遭,最后带着失败回到乡下
小说牛逼,男主演也牛逼!完全符合我对吕西安的想象。巴尔扎克真是看透了这个世界。
媒体、舆论、党派…各种利益交织的巴黎,一个灵魂的堕落与幻灭
我觉着吧,这部片子要和《法兰西》一起看 200年前的法国,和现在的法国,同样充满着谎言的媒体,除了钱他们什么都不需要
路西安,毁就毁在了他是一个诗人,单纯而经受不住诱惑,低估了人性。却也是罪有应得
6分,太平铺直叙了,没有风格,常用的古典式拍法。
一则小镇青年迎合上流、却终不得入的寓言。关系的本质是交换,不要自己加戏。
散发着小地主气息的十九世纪文学巨作。改编yyds
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved