Gergö and his teenage friends are into three things: partying, sex, and their online following. One night, at a party, Lilla falls victim to the boys. A dare gets out of hand and the youngsters' world changes forever overnight.
不称职的旅行,不愉快的食物,不讨好的爱情。
当成灾难片看就离谱,但是说它是一部有灾难情节的喜剧吧,为什么又要死人啊啊啊。
勉强能看,前面非常磨叽,结尾再来个朝鲜半岛这么大的坑就完美了…狗头保命
打发时间看看还行,大哥这么快从水底上来真的没事吗,不过这个妈妈是我看过最像妈妈的演员了,好亲切噢
并不觉得这个改编有什么不妥。无论古代当代,女性情感生活的困扰其实都一样。奥斯汀的最后一部小说,但现在都21世纪了,能换个口味去演绎这个悲伤故事也蛮不错,其中也渗出了不少奥斯汀式的幽默和讽刺。
差一点就两星。所有好的台词都是奥斯丁原话,后加的台词听完我直摇头。我对啥样的改编都没有意见只要保留人物的核心精神就好了,但可惜这部没有。诺桑觉寺、艾玛非常适合这样调皮的改编,唯独劝导是一个成熟女人的最后美好幻想,不容亵渎🙏
看美国人拍英国经典故事就真的很欠,纯属找不愉快。达妹全程对着镜头跟你讲话时,真的特别骚气,就完全不是奥斯汀笔下智慧敏锐的主人公,她真的适合去演不伦人妻,之前那个出轨的妈妈她演得挺好的。她的英腔真的只是碰到点皮。男主也丑得要命,要不是中途亚洲富豪出来,我都要吐了,亚洲富豪曾经的BBC主播,英腔很好听的。
奈何奥斯丁的故事永远在我心里有个soft spot,看到这片还是点开了……这拍得我觉得我在看Fleabag哈哈
爱在托斯卡拉,看名字导演就是在引导一种情愫,一种托斯卡拉风格的电影,托斯卡纳风格是乡村的,简朴的,但比乡村更优雅,它是建筑与大自然有机结合的风格。托斯卡纳风格将当地奶白的象牙般的白垩石,出名的金色托斯卡纳阳光,红色的土壤,浓绿的森林,葡萄园和牧场,和浅绿的橄榄树果园,更有深色的红宝石光泽的Chianti酒和鲜红的番茄各种颜色调和在一起。
抛开原著不说,这部电影还是成立的,达妹演的很灵。
纵使剧情很扯,改编很扯,男演员颜值一言难尽……但是,达妹真的太美了!!!肤浅如我的观众,愿意再看一遍。
anne的存在感有点强,小说里她是那种不被谁在意的影子,在电影里她时时刻刻在彰显自己的存在…虽然这么说政治上不正确,可是我真的不太能接受演员的选择,发生在19世纪英国的故事里竟然有跨肤色的通婚…
这是奥斯丁的小说改编,老实说,对于这窄窄的题材,那就是爱情故事,尤其是距离自己这么远的异国爱情,要被打动太难,我只能安慰自己这片子类似我国古装剧吧,嗯,剧情不算纠结,几个喜剧性人设还行,但故事圆满,轻巧,不需要大悲大喜,一个戏剧性不太强,却总是被翻拍,值得思考。
没看过原著,但观感不错:女主很漂亮(毕竟是演过五十度*的女主),风景很美,建筑很古典,拍摄手法很新颖。根据名著改编的电影,一般很难获得好评,因为原著党要求必须符合原著,没看过原著的人又很难体会到其中的背景,但我觉得根据名著改编的电影,应该算是一件独立的艺术作品,所以不一定强行每个细节都符合原著;改编不是错,只要改编者自信比原著改得更好。本片中男女主纠结的心态感觉挺符合当时的人物,只是主创因强行政治正确安排的黑白配感觉很突兀,更突兀的是,感觉为了打造男女主最终的Happy Ending,强行其他几对男女的拉郎配,如果原著是这种结果,则欠缺一个合理的动机解释,或者说电影没有很好地表现出来。
这个改编它很好!颓废女诗人气质的达妹我好爱,还有里面从头到尾找尽借口不凑仔的三妹。继续珍惜简奥斯汀笔下的happy ending
没有啥新意,开始交代一下众人的关系,然后灾难开始“人性的考验”
达科塔·约翰逊的个人秀,感觉跟简·奥斯汀已经毫不相关了。但这个丝毫看不出任何演技,纯粹走秀、摆拍,各别场的造型还有点拉跨的女主戏,对自身的演艺生涯毫无作用。
👦:可是这个故事在托斯卡纳诶!
明明是一部灾难片,却让人哭了又笑笑了又哭。
●男女主的谈话90%都是屁话文学。把他俩摆床边聊天,就是我助眠工具。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved