《蜡笔小新》(日语:クレヨンしんちゃん,英语:Crayon Shin-chan)是日本已故漫画家臼井仪人所著的漫画。由于蜡笔小新大受欢迎,动画版于1992年在朝日电视台播出。在日本,电视动画版自1992年4月13日开始,持续在朝日电视台播出。尽管播放时间超过10年,目前仍有10~12%的收视率,堪称是少数几部的长寿动画,收视率常高居前10名。
讨厌编剧,写死xxx 古迪子缺席 小茶杯勾引玛丽这三点真要命
看最后交代众人结局时意识到就Thomas的情节全被删了,搞得我一个人在影院一边哭一边气一边笑。唐顿众人的逻辑就是家好我也好,对传承的认同感太高以至于其他什么都可以让步,从剧看到两部电影都会在对比里觉察到自己精神的无根状态,不过说不上好也说不上坏,毕竟生活在这里指望去认同啥,一个连1920s几分钟男同情节都要删得一干二净的意识体吗?那未免太好笑了。
Bravo
似乎不再有从前看到主人家唤仆人时那根丝线牵引着的震动,只是一群许久未见的老友,互相絮叨着近况,尤其再这个每个人都有交代的情境下,不由得还是很想念三小姐啊。如今老太太也没能进入新时代,唏嘘更甚了。
老夫人值得一个完美的告别。但是,请不要再往下拍了,大家都老得好快。
摘下唐顿的滤镜就会发现,这本子简直像是国内编剧的水平……除了老夫人和大小姐的情事、电影与唐顿的换代两相对照是妙笔之外,几乎再难找出优点。平均用力的群戏尚可视作粉丝特供餐,但矛盾的解决全靠只言片语点醒梦中人(导演比大小姐还不懂电影,黛西都能教育女演员),也太离谱了吧?!
I wish you well.
迎来送往间每个人都有了还算美好的结局
一星扣在巴罗 戏份少 结尾莫名其妙就说他离开庄园了 影院还有吻戏的删减
真的精致 服装台词 作为电影拍摄场地 老太太去世 凭空继承别墅
国内影院删减就很白痴,尤其是就几句话,戏份又不多,但是Barrow真的好好命,我反正真的没有看出来某人是Gay
故事基本上就是两件事一个别人送的房子和进唐顿拍电影
9.0
英式幽默让人会心一笑。从第一部刷到叠第二部,演员也变了不少
真的别再拍了,两部电影版都是徒有其表,已经失去了唐顿的精髓。
如同所有系列剧改编的通病,内容与角色的庞杂被强行塞入电影体量,导致叙事难以深入,老夫人情史的交代又缺乏情感支撑,元电影更使本就浮皮潦草的剧情雪上加霜。从流水账的效果看,编剧显然低估了同时驾驭《雷雨》与《雨中曲》的难度。
淡淡的忧伤。老太太走了,唐顿也算是告别了吧。
7.5/10 很难描述的一种感觉,一方面很喜欢英式幽默的这种年代的典雅气质,一方面四平八稳没有什么新意。➕一句,老夫人说的对啊,生活就是接受要随时发生的意外。goodnight lady grantham
还行?没看过剧,当时我看了两眼更喜欢二小姐但她戏份太少
2022.6.14,可能因为双线故事相比上一部这一次的电影有些不足力,但是看到那个人都更幸福的美好结局,非常治愈
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved