勇者姬米莉娅第二话 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 伦理片 2003

导演: Bruno Rolland

评论:

  • 崔秋英 5小时前 :

    2.12 陀螺特色部分馬戲團好看。但是BC傻憨憨的很出戏

  • 候高兴 6小时前 :

    第94届奥斯卡BP领衔凑数影片。找出本片翻拍的意义,比找出入围的理由还要难。

  • 强俊 1小时前 :

    和导演之前的电影一样,不能说很烂,但我真的不喜欢

  • 加骏 2小时前 :

    圣经咏唱:本人认为河浪荣作还没有达到胜任监督这一职位的领域。本人认为河浪荣作还没有达到胜任系构这一职位的领域。因此请求京都动画公司不再启用河浪荣作当担监督与系构职位。

  • 尉兴为 7小时前 :

    一种“高考作文叫你写800字你非要写1600字”的观感

  • 支孤晴 3小时前 :

    没看过原版,但这版的故事真的太好猜了,可以说剧本显得无趣。而整部电影多余的角色极多,情节上没用的笔墨也很多。

  • 妮琬 7小时前 :

    横扫威尼斯和奥斯卡之后,托罗的作者话语权达到巅峰,这反映在第一幕恋物癖式的马戏团部分失衡的冗长。但当这个伪通灵者傲慢踏上自己末途时,电影在祛魅式的算计和神秘的命运,在旧时代方术和新时代技术之间交迭,并最终回归马戏团,回归circus的本意——命运无尽轮回。如果托罗把恋物癖趣味放一放,花更多篇幅来塑造电影中这几位女士,这本可以是他最杰出作品,现在却只有半出好戏。 @西湖电影资料馆

  • 斯初雪 7小时前 :

    前面40分钟确实有点劝退,冗长无味;但电影的最后几分钟,又让前面的40分钟(主要是怪胎的故事线)有了意义,就还挺奇妙的。

  • 卞鸿祯 7小时前 :

    看到大家都说看睡了,我就放心了。作为陀螺粉还是要爬起来二刷/二刷,不该叫《玉面情魔》,应该叫《沉睡魔咒》/三刷黑白版,质感马上不一样了。然而依然逃不过沉睡魔咒

  • 孔初珍 6小时前 :

    即便没看过原版也能感受到这个翻拍有多四平八稳,剧情毫无新意和亮点,不过布莱德利库珀真的好迷人好适合演渣男啊

  • 奇沛 6小时前 :

    bravo 这就是一版现代的美式寓言故事,也是蛇咬尾的又一版本。这个故事精致又巧妙,而且套进了很多美国元素与历史片段,先是男主乡村男孩儿从一个诡异的开头,到后来奇异的马戏团里干活儿,再到后来欲望与野心的膨胀使他一步一步走向深渊,在城市里他遇到了真正的对手,而这个对手才是他激怒的女主角,也是本故事最大的主角,或者说这部电影的主题与中心就是这个女人。到男主设局玩蹦的每一步都是步入圈套里,这是他的命运注定,而命运早已由他的人性掌控。

  • 帛婧 6小时前 :

    停在了揪心的地方TT想看下部呀,走向世界很明显更“残酷”了,我好在意哈鲁那句二十岁就是普通人😭另,cp定的好分明

  • 博浩 4小时前 :

    继《SOHO夜惊魂》之后,2021令人崩溃的名导新片和观影体验。。。。原版《玉面情魔》1947 真香,新版让我想无限吐槽。

  • 俞雁易 4小时前 :

    审美拉满,情节拉胯。卡司强大,制作精良。既好看又难看,又臭又长的中年男人人生投机跌宕起伏回到原点且落魄的故事。前半段铺垫太长且无意义,后半段又进展太快。哎,真的是可惜了,这电影怎么不好看。两个半小时,感觉不知道演了个啥。

  • 姜晓彤 6小时前 :

    可能海报 片名 和 电影讲述都有点放错重点…

  • 勇运 2小时前 :

    马戏团美术有意思,冲进螺旋回廊,在神鬼众目睽睽下抓住自己的命运,看见自己的未来,但除此之外就像是熟女控在对熟女们如数家珍:“Rooney Mara不行啦,大魔王才是王道!” 某种意义上男主角就真的挺像以前认识的某个熟人。用心理分析去想这个故事,也像是受惠于母亲却又被母亲抛弃的当代母系女权故事,就是毫无魅力的库柏让我不能再想太多。顺便旧作居然没有靠谱的中译本捏,本来还想对比着看看新旧变化的,sad。3.5归3。

  • 文信 7小时前 :

    能不能让中国影视圈相信有“大师”的人看看这个片儿

  • 堵雅容 6小时前 :

    cp乱炖雨露均沾 但这烂逼剧情让我心如止水 一星给我嗑过的cp

  • 卫采宇 1小时前 :

    bravo 这就是一版现代的美式寓言故事,也是蛇咬尾的又一版本。这个故事精致又巧妙,而且套进了很多美国元素与历史片段,先是男主乡村男孩儿从一个诡异的开头,到后来奇异的马戏团里干活儿,再到后来欲望与野心的膨胀使他一步一步走向深渊,在城市里他遇到了真正的对手,而这个对手才是他激怒的女主角,也是本故事最大的主角,或者说这部电影的主题与中心就是这个女人。到男主设局玩蹦的每一步都是步入圈套里,这是他的命运注定,而命运早已由他的人性掌控。

  • 丁访曼 8小时前 :

    «El callejón de las almas perdidas» 西语译名还真是直直直译…… 这故事讲两个半小时也太过冗长了吧

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved