故事发生在1916年的俄国,沙皇的灭亡让尚且还是婴孩的公主娜塔西娅(梅格·瑞恩 Meg Ryan 配音)和祖母朵瓦格(安吉拉·兰斯伯瑞 Angela Lansbury 配音)流离失所,在兵荒马乱之中,两人失散了。一晃眼十年过去,曾经的公主已经出落成为了名为安雅的美丽女孩,而一直惦念孙女的朵瓦格则开始花重金寻找公主的下落。
一次偶然中,骗子德米特(约翰·库萨克 John Cusack 配音)遇见了安雅,并不知道安雅就是娜塔西娅公主的德米特决定让安雅假扮娜塔西娅,以骗取高额的赏金,在此过程中,两人之间却意外的产生了真挚的感情。一直以来,安雅都对自己的过去和身份耿耿于怀,这一次,她能够得到所谓的真相吗?
对于人物从手机等监视画面采用多机位还是觉得很尴尬
黄政民的演技没得说,改编的偏商业,解救吾先生更偏现实一点。
之所以看这部电影,就是冲着黄政民来的,但是稍微有点失望。这些绑架犯有点太傻了,犯的错误太多。这就导致剧情稍弱,不够吸引人。
看在黄大叔被暴揍的份上就3星哈哈,这电影反派不够出彩,还不如国内的王千源
比《解救吾先生》打斗的场面多,也大胆的多,虽然提取了主线,但是内容还是做了不少改动,又是逃跑又是炸警察。反一无论神情还是样貌真的是跟王立华十分相似。最后居然还有一场王立华肉搏吴若甫,结局居然设定成了吴若甫才是自救的最大赢家。生生把警匪题材扭转成了黄政民智勇双全的人生大冒险,就是黄政民太不像真实的黄政民了,也不像吴若浦,也不像刘德华,像兰博。
居然以真人名字出演,还玩了好多《新世界》的梗,不过黄政民大叔演技还是在线的
论此剧本没有人可以超越刘德华和王千源的演技
不是很理解,原型的经历这件事本身就很普通,拍出来的原版电影也很普通,为什么要进行翻拍?结果拍出来还是很普通啊。即使已经非常的韩化了。。。
以前都是我们翻人家,这次看人家翻我们,亚洲文化圈的来回翻拍看起来大多都没啥违和感,比东西文化跨文化圈的翻拍容易接受的多。
居然以真人名字出演,还玩了好多《新世界》的梗,不过黄政民大叔演技还是在线的
既然黄政民担当本片出演人质,我们显然能够猜到影片的重点会转移到人质上,再看片名《人质》更说明如此。中国版的警察、绑匪、人质三方角力不复存在,韩国版的警察很弱鸡,毫无存在感。为了制造戏剧冲突,绑匪戏还算可以,但为了不遮盖黄政民的巨星光芒,绑匪和警察的演员全都是不知名演员,纯是绿叶衬红花。这样的结果是,韩国版为黄政民量身定做,成了黄政民的独角戏。
唯一有趣的点就是用了黄政民的实体,然后不断的巴结 新世界
与国版的群像风格不同,韩版强化了主角的主观能动性,弱化了警匪间的智勇缠斗,情节更为紧凑,满篇散播着鲜血与火药。挺好的商业化改编,不得不感叹人家电影工业模式的强大
韩国的翻拍改编的还可以不像国内直接照搬这点不错
唯一有趣的点就是用了黄政民的实体,然后不断的巴结 新世界
最后一场戏
之所以看这部电影,就是冲着黄政民来的,但是稍微有点失望。这些绑架犯有点太傻了,犯的错误太多。这就导致剧情稍弱,不够吸引人。
第三星给结尾的“一模一样”和合影。改编了“真实故事改编”,韩影果然吊人胃口一绝,但还是觉得跟吾先生没得比。一个明星普通没那么大能力逃跑、罪犯精明且变态,警察形象踏实的现实主义突然变成了编剧教材里的常见套路之一。(btw,王千源的角色不可复制啊!人设和叙事太棒了!)
好烂,改编成这样真的好烂,特别是我又把原版看了一遍,更觉得这部烂了。莫名其妙的枪战、莫名其妙的打斗、莫名其妙的开挂。一个人的游戏,你当的是人质吗?你当的是超人。
why黄政民要来拍这种电影。绑架头头感觉像个变态杀人狂,一点也不像为了钱绑架人的
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved