哈哈哈哈哈哈哈,对不起,我不该笑是嘛,恩?这不是荒诞现实主义喜剧嘛
“我从未因思想受过审判。”在乌云蔽日的世间里只有勇气和信仰能带你走下去,愿今天的美国人依然未忘记开国之父们的初心。
看完情绪激昂的和他讲起60年代美国的民权运动黑人运动反越战性解放讲得唾沫横飞 讲国家权力和freedom of speech的矛盾讲政府机器和媒体的媾合 他耐心的听了半天后说 怎么不见你对自己国家的历史这么有热情有兴趣 我哑口无言。不是我没兴趣也不是我不够热情啊亲爱的
这个片子几乎可以看作是近半个多世纪以来各种形式瑞沃鲁申的缩影(不知道对后来的东欧巨变是不是产生了某些影响),一个看起来无比正义的左倾动机随着对峙时间的延长渐渐变得失控,在这种情况下,你根本无法分辨到底双方谁是更「正义」的,经过了漫长且无意义的争论后,也就演变成了这种葫芦僧乱判葫芦案的情况。全片最让我印象深刻的一句话是「他们七个那天该不会其实是带领着一万名便衣警察在抗议吧?」多荒诞,多讽刺,然而大部分情况下事实就是这样的。
不知道有没有美化
"The whole world is watching."剪辑和节奏太棒了,对揉杂私人恩怨体制的无情讽刺。特别是发现曾经的"队友"实际上是伪装的政府人员,在原告席位作证,讽刺说可能游行队伍的一万人都是便衣警察。
"That's right, we're not goin' to jail because of what we did, we're goin' to jail because of who we are!"
David Dellinger
必须有理有据的摆明自己坚定的态度和立场,尤其是面对脑残,赖子和傻缺云云的时候。
密集对白推动叙事完成结构的典范,法庭戏和闪回片段直接进行交叉剪辑,运动群戏无缝潜入真实记录素材,一场QZ运动中的各方力量犬牙交错,仅在左派阵营就依照不同光谱呈现出从激进到温和派别的合作与对抗,呈现出历史事件的复杂,不能简单以好恶正反进行判断。非常美国的结论,拿人当人的前提和底线是拿法律当法律。
密集喷薄的台词所带来的并不是语言的力量,反倒是凸显出一种沟通的无力感和无效化。话语中的理性再大声亦是听而不闻,偶尔嘀咕的情绪性再小声也会被准确捕捉,事实不再由话语的真伪决定,而取决于人数多少。语言不再是交流的介质,从权利变成了权力,变成了立场的工具。“黑场”的处理也由此生出了一种“说这么多也没用,索性不说了”的感觉,大家来拼口号跟行动吧,毕竟The Whole World is Watching——一种公道自在人心的理想和信任。
如果喜欢《社交网络》,那么这部片子肯定对你的胃口。
艾伦索金依然犀利,美国司法部向来不是好鸟,正义是争取来的
七君子因一个共同目标而走到一起,在特殊的历史时期罗列一个个事件就足够吸引人,看的热血。第一编剧索金拍出来近年最好看的法庭群相戏。萨莎·拜伦·科恩贡献了生涯最佳演出,是不是喜剧演员在正剧中都这么牛,他在法庭的表现其实远超小雀斑,结尾的设计那音乐一响起这不《春风化雨》吗,太主旋律了。
每每看这种片子一是感觉美国确实开放,二是就这点东西在某国俯拾皆是,但却没人敢拍。
这世界上根本就没有所谓自由和自由的天堂 motherfucker
庭外与庭内,过去与现在,双线交织的叙事,节奏明快,政治主张鲜明,放在当下时局看,颇有几分不言而喻的深意。
最后念名字是挺讨巧的处理 但是确实很有煽动性 网飞:记录历史我们是专业的
把波澜壮阔的社会大事件装进审判厅狭窄的空间里展开故事,很考验编剧和摄像的调度能力,当然对观影者的法律、民权运动等知识的谂熟程度也是一个大考验。
the whole world is watching...
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved