拿出了一部剧场版应有的水平 比tv好多了 武居yyds
背靠大师,导演也是任性。感觉是对的,但叙述视角的旁白有时很出戏,都是现成的金句,但导演用得蛮浪费感情的。
特利迦战斗不会像迪迦一样儿有洽、切那样儿带自我特色的声音,换形态都要喊出来,迪迦不用喊就给咱们留下深刻的印象。那个娘娘腔的男主看着就一股子恶心,另外,那个队长跟那些队员个儿个儿像傻子,没有迪迦里的GUTS那样儿给人记忆犹新!
问题是,打败他的不是文学的幻灭,而是失去失去名望。文学,也就是创造美的能力,被影像蛊惑并迷失,最终加冕与受洗失效,表现为拉辛之死,也表现为菠萝的传递(唯二喜欢的部分)。
tv实在太烂以至于这样满是槽点的剧场版我都愿意给三星(
旁白从头到尾呱噪的不行,把观众当傻瓜。这是电影还是有声书?
感觉很一般呐....新生代奥的剧场版都这种水平线的吗....
出版业的华尔街的狼,第三幕还不错,前两幕太拖沓了。
只能说吊打TV,8.1高分,高了不知道多少。
也算是给泽塔补一个剧场版吧…
二十出头就一副看尽人生浮华的样子 有点为赋新词强说愁
武居打戏进步巨大!!!让人对下一步的德凯放心了前期剧情有点云里雾里,后期抒情老套路多,而且反派复读机有点怪怪的,但完美致敬了迪迦,很多高燃战斗和名句确实不错,吊打TV水平
日本的有點⋯
只能说还不能达到预期,但是总归能看下去。
4.5 les illusions perdues, les innocents perdus, c'est la même chose. 好久没看巨著改编了感觉还挺不错,视听上都非常工整、充盈,尤其卡司又汇聚了我的心头爱(感觉照这个势头下去voisin大爆应该指日可待了)。多给半星是给原著和巴尔扎克的文笔,那些优美的,掩藏在多兰旁白里的吉光片羽,让我在整个观影过程中屡次感觉自己就是个文盲。
21世纪的情形和19世纪的情形有什么不同?甚至有人说:“人类推动了科学技术进步,人们可以建造空间站,能在太空里完成复杂的对接,甚至可以考虑将航天器降落在火星上,但是人类社会文明的发展似乎停止在石器时代。”
剧场版爆杀TV,根元岁三爆杀久弥直树
《巴黎夢想家》改編自巴爾札克的小說,電影刻意而為的旁白多到讓人髮指,但整個十九世紀「巴黎網軍浮沉錄」的題材滿有意思。角色不斷在高雅與庸俗、理想與現實、天真與算計之間來回翻轉辨證,美麗事物令人沉迷,但美並不如你所見所想,美需要標價。電影嘲諷評論市場的虛無,故事裡沒有閱聽者的空間。
威尼斯主竞赛第十一场,改编自巴尔扎克的同名小说。建议直接看原著......电影改编不能说是超越原作吧只能说是胡编乱搞。唯一的价值是我终于知道了多兰是哪位,原来就你叫多兰啊!
《巴黎夢想家》改編自巴爾札克的小說,電影刻意而為的旁白多到讓人髮指,但整個十九世紀「巴黎網軍浮沉錄」的題材滿有意思。角色不斷在高雅與庸俗、理想與現實、天真與算計之間來回翻轉辨證,美麗事物令人沉迷,但美並不如你所見所想,美需要標價。電影嘲諷評論市場的虛無,故事裡沒有閱聽者的空間。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved