19世紀的法國文學產出arrivistes故事千千萬,想出彩大概也只能靠文字功底了,可這文字功底只有旁白能才體現,又何必拍成電影?三個男主演隨便排列組合擦點火花攪攪基都比這老套故事抓人,不如用旁白性感男聲念一出有聲劇。再有如此犬儒市儈促狹惡毒的角色,vl一張超絕可愛的臉完全不適合,戲路窄也許就是如此,好好演小天使不行嗎⋯⋯這片媒體評分高得嚇人,可見記者/批評家出賣靈魂兩百年不變,倒是蠻有人間喜劇滋味(開始以為總歸是電影的問題,後來意識到或許也因為討厭巴爾扎克,長,臭,重,還爹
把Z的线砍了,最后聚焦那几个角色光的传递,讲好小故事就够了
剧场版真的可以,至少讲了一个完整的故事,人设不浮夸,有燃点。
比TV观感好,但是剧情还是挺一般的,只能说75分钟的体量就摆在那吧,注定无法加入太多元素达到完美。
比tv版好一点,建议追求剧情的人就不要看了,看看奥特曼打奥特曼、打怪兽就完事了。
来了个新队长,以为很叼,没想到是反派,还变身邪恶特利迦,最后被干死。
并没有看过原著,还是鼓起勇气来把这部两个半小时的片子看完了。完全不闷,比想象的好看。讲的是一个年轻的外省诗人随贵妇情人进入巴黎、被丢下于是转行做小报记者、借助各路朋友敌人摸爬滚打逐渐声名鹊起、企图重新获得贵族头衔最终彻底幻灭的经历。复辟时期的巴黎这个宏大的历史画卷表现得非常迷人:剧院、报纸、出版人、富商、贵族、王室之间的各种勾当,寥寥几个场景就展现地一清二楚。对话非常辛辣(应该是巴尔扎克的功劳)让人印象深刻。此外导演应该是有意加了一些指射当下的元素吸引观众。
很久没有看到过经典文学名著改编的新电影了,这部改编自法国作家巴尔扎克的同名小说《幻灭》的新作,非常值得观看!巴尔扎克堪称文学巨匠,可我们上中学、大学时就看过一部他的作品改编电影《欧也妮.葛郎台》(还是前苏联拍摄的),风靡一时,引得多少学子们去读他的数十部的《人间喜剧》大部头小说!那时候公映的改编自雨果的《巴黎圣母院》、狄更斯的《孤星血泪》、莎士比亚的《汉姆莱特》、托尔斯泰的《复活》、陀思妥耶夫斯基的《白痴》等等,都成为了那一代青年人走进人类文学戏剧大师们宝库的引路人。电影比连续剧短、精炼,也更容易普及。本片获得去年法国电影的最佳电影奖,可见也得到了作家祖国人们的认可。主人公吕西安是个于连式的典型人物,一个应该被记住的文学形象。
妈耶我看了好几次才看完,长篇累牍地用原文旁白大约可以取悦原著党,但是仍然不是什么聪明的电影行为。巴尔扎克珠玉在前,巨著什么都不缺。改编要做的就是把长故事调度起来,顺坡下驴地讲好它。本片大部分时间不功不过,精彩的是几次对写作和评论的描绘,而对社会即是舞台剧场的讽刺有点完成任务式的铺排,还不够鞭辟入里。名著是有跨时代意义的,观赏本片大概还能具有一定的针砭时弊的意义。巴黎是一场虚无和幻灭,而现在的世界呢?
一般——比如两条故事线好像有点刻意,比如特摄戏完全甚是无趣——但是,但是吊打TV
勉勉强强,还是有点失望,或许是我期待太高了
更像是一部19世纪的历史书 燃起我对原著的兴趣
除了泽塔线和部分打戏都比较满意
在看到十几分钟的时候我就在想要是把那个代理队长拍成一个反派角色就好了 不过圆谷为了求稳应该不会这么干 没想到看到后面啪啪打脸 圆谷这次在剧情上面给了我一个惊喜 这也是这部剧场版广受好评的原因之一吧 而且在我心里也弥补了泽塔没有剧场版的遗憾了
真的不错,最拉的是打戏,但文戏方面武居真的比坂本稳太多了,剧情方面根元虽然不能算优秀但吊打久弥完全没问题,这次剧场版和新生代剧场版比真的太可以了,文戏方面基本和艾克斯剧场版持平,不得不说武居这次发挥的真的不错,而且这次也真的比tv最终回强太多了,有致敬迪迦的点,也有自己的创新,时长方面只比隔壁ooo十周年剧场版多20分钟但节奏把握也没毛病
人人都能变成光,但孤身一人终究无法闪耀—这才是令和迪迦应该承载的主旨!久弥直树给爷爬,根元岁三挺厉害了,能把久弥直树那么烂的TV和特别篇联系起来并逻辑自洽
泽塔、特利迦、黑特:这把我摆了、你们俩C。
完全可以替换TV版的最后几集。剧场版讲的超古代的人类,为了追求光的力量,最终走火入魔,同时也解释了为什么当时特利迦会幻化成人类婴儿的形象。整片最后结名手上戒指的消失似乎可以暗示已经完成了幽莎蕾的使命,可以回归到正常人的生活了。
后半段with mary
而且这失去力量再找回的方法也太随便了吧没给人物成长什么帮助。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved