邻舍小品式剧集《家有娇妻》以轻松手法描述两对夫妻的生活及成长过程,并透过他们的遭遇去道出人与人之间的亲情、友情及爱情,全剧温情洋溢。
剧中的两对夫妻分别是尤家祺、潘静文与邵纪君、任文立。家祺与静文分别是香港大学及理工学院的应届毕业生,对将来充满美梦的憧憬;婚后,随即面对一连串的问题。
时值香港建筑业与经济不景,家祺找不着理想的工作而呆在家中,相反地,静文则得一优职,遂成为男主内、女主外的局面。及后,家祺终寻得一高职,满以为生活会从此风平浪静,哪知成熟美艳的Flora差点儿导致这对小夫妻的关系破裂。
另一对是邵纪君与任文立,二人同是建筑师楼的高级职员,纪君是事业型的女性,自视甚高,最初文立为影响纪君的升职机会,以苦肉计狂追纪君,奸计得逞后,即离开纪君,纪君备受打击,性情大变。
另一方面,文立竟对Flora产生爱慕之情,狂追之下,工作亦受情绪波动之影响,错误百出,终被公司革职。经重重波折后,文立深感有负纪君,经收拾情怀,与纪君共谐连理。
婚后,二人皆以事业为重,感情两次出现裂痕,为了挽救这段婚姻,纪君只有放弃事业,专心相夫教子,照顾家庭。
流畅自然清新 真诚可以掩盖套路 明知道哭点在哪却依然逃不过
在一个聋哑家庭无声的世界里,有家人的真爱在传递。
三星不能再多了⋯還沒看過原版 但就這個來說 完全就是一個很精準計算的公式化電影 或者說是一切能夠指向成功的電影公式應用 越看越尷尬 所有東西都是算計好的 沒勁
小粉红黑化记。好的大众文化产品,但苛刻些看,还不够严肃。油滑处在于,师生关系仍基于某种未经批判的权力关系上
才知道各国手语其实都不一样 女主唱歌如果是原声的话声音真的好听 又一部翻拍比原作优秀的 另一部是七号房的礼物 恭喜拿下奥斯卡
感动大哭,在当下这个混沌的时代,太需要这样一部充满爱与力量的影片,让我们重拾生活的信心。其实我们每个人都有一定的听力障碍,我们每个人身边也都有这样那样的桎梏,但只要内心还有那团火,未来总是充满希望,生活总会迎来和解。人物关系真实丰富,角色心理变化细腻流畅,每个配角也都在不多的戏份中呈现出了可供想象的人生故事。虽然总体上很老套,但真的很动人。
年少逐梦。手语歌唱,不负彼此。
pps.片名CODA是Child Of Deaf Adult的意思。
一路走低。看剧照黑白还挺有质感,电影就完全不行。基本观感就是片中对诗场景,绝句念一遍, 白话又解释一遍,如此臃肿重复。
剧情无感,说教就更没意思。卞约汉水下那一段最好看。
故事脉络很像《跳出我天地》,
以为挺无聊的电影 但因为得了奥斯卡还是看一看 结果很不错很温馨
so cliche and disney🙄️
虽然剧情很中规中矩,看了开头就能猜到结尾那种,但整个观影过程还是挺赏心悦目,enough。最破防的是那段无声的音乐表演现场,不需要任何多余的台词,就很催泪了。不过,奥斯卡最佳影片?有点过了吧……
知道是美式鸡汤,但还是要喝,很有味道。人性中的美好如同女主纯真的美,是共通的。
还是一句话,简单真挚淳朴的感情最打动人,里面的一些小设计,真的很nice。手语歌手诞生。
不仅仅是聋哑家人对唯一健听者的依赖,也包括妹妹对家人的保护,如何放手大概是爱这件事里最难却也必须去做的事
因为突然发现我有点讨厌女主,所以又去把法国版剧情找出来刷了一遍。美版给女主谈恋爱的情节太多笔墨,对家人的感情也基本一直处于对抗和想逃脱的情绪,显得自私且不负责任。这导致后面的和解和转变非常生硬。相比之下法国版更多是靠误会创造冲突,至少每个人看起来都是在为对方着想。
父亲抚摸女儿喉咙以震动来听歌,是有声世界和无声世界的连接;通过这个动作,他们真正的相互理解了对方的世界。多处泪目。
这不就是美国版《贝利叶一家》吗?both sides now实在是太好哭。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved