鲁莽大条的可爱女生佐佐山花(宫本加那子 配音)在全然没有任何经验的情况下,竟然提出企划打算创立一部漫画月刊。她找来初中时代的好友——性格缜密、专业干练的鸟井秋(駒形友梨 配音),以公开小秋学生时代的“黑暗历史”要挟对方担任编辑部的副社长。在此之后,酷爱各种小吃零食的原木鸫(尾高もえみ 配音)和一副不食人间烟火乖乖女西岛林檎(大橋彩香 配音)加入进来,月刊Comic Earthstar编辑部四人组正式结成。万事开头难,何况没有相关经验,女孩们开始紧张筹划她们的创刊号。从提出预算、印数、联系作者、封面拍摄,再到稿件追踪、文字录入,各种各样漫画迷平常难以看到的琐碎工作交替而至,辛苦漫画人的每一天,可爱的少女们全力冲刺……
本片根据同名漫画原作改编。
泪水如潮涌的电影,我理解大家所说的平庸,但是说好故事配好音乐已经很不容易,更何况女主的每一个情绪都有扎实的铺垫,她为自己的每一个选择负责。我作为独生女很难感受家人的负累和全体的支持,尤其感动她和家人相互依存的关系,以及关系的转型:在她的牺牲中家人得到了安慰,选择了成全。
(7.0/10)虽然发了胖的Emilia Jones我还是喜欢,但这为什么能入围奥斯卡最佳影片啊。把贝利叶一家拿来也不够吧。这属于类型标签太强烈的那类电影,就导致咀嚼起来层次感不是足够丰富。演唱会时那个一分钟的消音还挺有意思的。
情节设置上缺乏新意,冲突与矛盾都在预想之内。胜在明亮动人的青春氛围与细腻真挚的家庭戏编排(碾压陈腔滥调的校园恋爱)。演出的高光段落拉高了整体的观感,层层铺垫到静音的那一刻,情感轰隆作响。
WGA最佳改编剧本,老套吗?老套,但这几年的环境不就是需要这种温暖的电影吗?
作为贝利叶一家的美国版,情节和选曲上不如原著
看完看简介别名果然发现是翻拍的法国版《贝利叶一家》,原版的感触太深了。 7.5/10
是很标准的套路剧,但套路得严整又细腻动人,有匠心而无匠气,特别好哭。
根据法国电影《贝利叶一家》的翻拍,美国导演夏安·海德非常成功的将原作嫁接入了美国的土壤,并且将这个关乎家庭、残障与梦想的故事,用有趣且充满细节的镜头,展现出了家庭亲情关系间朴实真挚的情愫,使《健听女孩》在润物细无声间带来了不逊于原作的感动。
当年看原版的感受太好了,音乐也特别好听,还下了那首法语歌,这版感受差了一截,不知道为啥
在电影院看的。选择自己的人生还是选择苟且的人生?这是个问题。
还算不错的本土化改编,但说实话最后因为歌词的原因,感觉不怎么比原版感人
其实故事内核很简单。据说原版相对轻松些,没有这些关于压力和对抗。小女主演的不错,未来可期。both side now加一星。
就是很舒服很温情的那种美国励志电影,怎么也不至于BP吧
独立女孩当自强,温情脉脉,情感自来。故事简单但比原版舒服自然,音乐会无声切换与父亲以手触听两段触动。
健听女孩在家庭内是边缘个体,在家庭外家庭其他成员则成为边缘群体,波及到鲁比。在双重边缘化中,鲁比通过唱歌重获中心的认可。清新细腻的家庭剧,个体主义价值观调节了诸多矛盾,但是作为奥斯卡最佳影片则气场不够,层次少了一些。
最佳影片居然是看完都不想占用云盘资源立删的那种无聊程度
如果说几乎完全照搬产生的完整故事线能作为及格项的话,平淡到平庸的视听甚至捉襟见肘的宛如手动挡不加处理的手机曝光模式拍摄出来影像风格简直是重大扣分项,整部影片能做的并且做到的仅仅是把一个法国故事用英语翻译了一遍。
很滥情,很俗套的家庭亲情片,还是翻拍又不是原创,好莱坞流水线上的及格之作而已,完全不理解为何斩获圣丹斯大奖,豆瓣评分如此之高。
当看到父亲打着手势做出各种奇妙的比喻,当看到哥哥指着自己表达各种不认输的态度,就知道他们的世界与健全人一样真实且富足,做好这一点,影片也就做好了最关键的表意。最终影片选择性忽视了特殊家庭所面临的现实困境,而故事也走向了理想化的结局,可惜现实大抵不会如此美满。
叙事很传统的励志片,触动点在音乐会上爸爸的无声视角和哥哥的那句“你没出生前,我们这个家都很好”,其他整体还是规矩了些,惊喜不大。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved