势利→女主说女招待:我显然没把你教好,不然你怎么沦落至此(当waitress)。这太刻薄了吧……
好喜欢小女孩的性格 妥妥的社交牛逼症
我认为电影把许多东西给具体化出来,很多比如说女性的羞耻心,中国传统道德约束,女性的压迫,家庭束缚,甚至是女性月经等等,不论是不是意有所指,但确实有意或无意地把这些问题展开来进行探讨。至少,放到台面上,理性的客观的开始去正视。小熊猫非常可爱,走的是讨人喜爱的画风,剧情转折也衔接得非常棒非常自然,不会觉得尴尬或者抽离。ps:我喜欢的原因之一,是电影的主题跟我的想法很接近,我以前说:我心底里藏着一个恶魔,它总在唆使我……接纳自己是一个普通人,接纳自己有黑暗面,与自己内心深处的魔鬼和平共处。
傻白甜
影片重点描述青春期中国式家庭的压力,像这样逼得太紧张的家庭,全球都有,有的是父亲严格有的是母亲,或者全家包括亲戚都严格,这种现象只不过亚洲比较普遍。
也太好看了吧!grandma aunts一起变身的时候一个爆哭!呜呜呜呜
卡通片想摆脱陈腔滥调真的很难,一旦说了一,二三四五六就会接着来,顺手得就像学会了骑自行车,忘都忘不掉。
这男的多少钱!?我先预定一个礼拜🥲 完了又想恋爱了🤷♂️
形象设计很棒,设定也有意思,但是故事的水准真的比皮克斯的平均水平差太多了。感觉导演被自己母亲控制欲荼毒太深,反而无法在这个主题上顺畅地展开。重头戏完全没有情感着力点,乱成一团了。
一把年纪看coming of age还是被深深打动,大概那些抉择和蜕变的瞬间有太多共鸣。比喻的精准运用重回inside out的水平。中国文化的展现还是略显尴尬但是整个电影很有亚洲味,y2k元素也让人重回童年。
这也太好了,太可爱了没人会不喜欢红熊猫。非常中式的命题,太适合和家人一起看……(有没有用就另说了)(宇宙的终极:I’m proud of you)
有点落入俗套,毛茸茸的red panda也不在我的萌点,只剩感叹动画做得太好了。
英文名“变红”,感觉也有暗指初潮的意思。整部电影用变身小熊猫来很巧妙地比喻了一个女孩面对性成熟的过程,以及整个家庭和周遭环境的影响。中国文化里确实来自家庭的抑制真的很大。也别说什么角色剧情刻板印象,这样的家庭组成和这样的故事,我身边真的一抓一大把!刻画刻板印象,在最后结束突破刻板印象,这是正确的操作啊。
六个红熊猫扯着一个大熊猫的尾巴,女孩们在B-Box,戴着翅膀的男Idol在飙高音,人群在尖叫——谁能告诉我为什么如此诡异的画面会让我泪流满面......
六个红熊猫扯着一个大熊猫的尾巴,女孩们在B-Box,戴着翅膀的男Idol在飙高音,人群在尖叫——谁能告诉我为什么如此诡异的画面会让我泪流满面......
是我最近被宠坏了么?我竟然觉得女性找寻自己的这种电影略有俗套。
太可爱啦!!把青春期的母女关系冲突都刻画的挺到位。红熊猫真的一级可爱,做自己也是最可爱的。
看到最后哭了,如果可以,我想打六🌟。最后双方都得到了救赎,印象深刻的一句话,you are not buying for fact, you are buying for fantasy,另外,男主真的是温柔的一个人啊
皮克斯出品的话真的欠太多,不明白为啥这么高分。
一部显然是关于中国女性为家庭牺牲自我个性和欲望的故事。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved