The Freebie centers on Darren (Shepard) and Annie (Aselton), a young married couple with an enviable relationship built on love trust and communication. Darren and Annie still enjoy each other’s company and laugh at each other’s jokes, but, unfortunately, they can’t remember the last time they had sex. When a dinner party conversation leads to an honest discussion about the state of their love life, and when a sexy bikini photo shoot leads to crossword puzzles instead of sex, they begin to flirt with a way to spice things up. The deal: one night of freedom, no strings attached, no questions asked. Could a freebie be the cure for their ailing sex life? And will they go through with it? With a keen eye and fresh take, Aselton’s directorial debut shines with crisp storytelling and fine-tuned performances. THE Freebie is an insightful and humorous look at love, sustaining relationships , and the awkwardness of monogamy when the haze of lust has faded.
他喵的神仙打架啊,这高端局超人都近不了身,蝙蝠侠只敢在5公里外拿望远镜观战,金刚狼转身说了句“FxxK”,我看你下一部怎么打。
空战陆战都很精彩,但就是故事拉得太长,煽情过多。
穿插着描述了男主的人生经历和与妻子相识的整个过程,好处是讲了人物背景,更丰富,缺点就是看起来缺少紧张感,不够紧凑
曾经小时候看习惯了电视剧,让我产生了战场我上我也行的错觉。后来红海行动和类似于本片的电影及时打消了我的错误念头
非常失望的续集。
80两场冲突戏干净利落。祖孙三代也算是意志的传承了。
45岁的资深飞行员,面对着家庭债务和子女物质生活需要,被妻子劝说着准备着接受来中国开民航,谈着话,荣誉感战胜了张口闭口的钱,走上叙利亚战场,最后死在了跳伞途中…儿子知道消息后不哭不闹,立志继承父亲遗志
②“她叼都不叼我!”是哪位中文老师教的?我真的笑死了~😂拜托,既然有这么多说中文的片段,麻烦找一下配音吧。我发现韩国电影里从来就没有认真对待过中文。
④文戏拉垮,感情铺垫不及前作,各种琐碎的支线也无任何看点。
毛熊的浪漫循序渐进,深沉而悠长
看的很爽 特效可以 如果电影院能看到就太爽了....魔女三可以安排了
前半部分剧情拖沓,衔接生硬,进入有枪战的后半部分一度怀疑看的是不是同一部片
小团圆结局更人悲痛。现实中全世界观众通过恐怖分子的镜头见证了飞行员在高呼中自尽
6.5分,支线过多影响了主线的拓展,第二集了世界观还没完整架构后面hold不住的概率很大。
在豆瓣,只要不是美国爹拍的,得分都偏低。全程陪伴家属,赞一个。
唯一的遗憾是翻译实在太差了,即便俄罗斯电影台词的逻辑我一向揣摩不清,但我看的这个版本连最基本的字面意思都表达不出来,当然这跟电影本身无关
战斗民族可怕的地方,在电影最后,战死机长的儿子走上前去,答应父亲,长大要成为飞行员,双眼充满愤怒。
看着打斗特效就好,但这何必要讲中文,那么烂的口条硬撑什么
只能说精苏落泪,被资本主义侵蚀的老毛子费拉不堪,艺术水平都退化一大截了。
俄罗斯军事题材主旋律电影。俄罗斯爱国军人(资深飞行员)抛家弃儿,为了理想和信念,英勇捐躯在异国他乡。祖国军队为了救出同时遇险的1名战友,出动陆海空三军协同打击,轻松搞定。你们打打杀杀,她们哭哭笑笑。就是这样。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved