李濬益拍片非常扎实稳健,本片一方面相当古典(运镜与剪辑上的平滑隐形风格,黑白低对比度的水墨画式影像,儒学理学探讨和汉字诗文赋对,将众多议题与喜剧色彩融贯于传记历史片脉络之中),另一方面又通过对出世—入世、现代西学—传统东学、天主教义—纲常伦理(还包括儒释道的互补)、“两班”士大夫—渔岛“贱民”等多组二项对立式的呈现,达成了一种兼收并蓄与交互平衡的境界。对“怀才不遇、壮志难酬”、一边相互学习一边又各有追求的师徒之情的描摹也足够动人,实而丁若铨写就《兹山鱼谱》的过程,恰是接纳调和多样知识与思想的熔炉,亦在闭门著书与经世致用间取得了平衡。及至最后,青鸟从海胆里飞出的一刹那,唯一的一抹彩色令人百感交集,也使我忆及[另一个故乡]中的点滴色彩,影片终了后恢复色彩的岛海同为妙笔。(8.5/10)
近读《曾公嘉言钞》,“国藩入世已深,厌阅一种宽厚论说、模棱气象,养成不黑不白,不痛不痒之世界,误人家国已非一日,偶有所触,则轮囷肝胆又与掀振一番”。
感觉一般啊,甚至像是纪录片:“聋哑家庭如何面对real生活”。那个音乐老师挺有趣,其他无感。
精准打击,哭了两轮……高手,女主演爱了,一家人感觉是真的听障人士,都演太好了
是属于意料之中的那种鸡汤影片,几处无声设置也很有效。原作就不错,改编剧本来得像是一种故事很重要,又不在意编剧的选项。但大概在如今,BP这是这个无趣的选择,也是一个必然的选择,普适性决定了它被选择,最佳赢家或是Apple TV。
当我们的历史题材还沉浸在权谋宫斗,忠臣良主,才子佳人的自我营造中不亦乐乎,同属东亚儒家文化圈的韩国人已经拍出他们的反思。我们的自信建立在皇朝一统的自我陶醉中,有反思也是如何恢复祖上的荣光。读书为何?成为鹤,成为琉璃庑顶鸣唳的祥瑞?还是远离,成为黑山的淤泥,黏着在深厚的大地?这不仅仅是昌大面临的选择,也是我们要面对的。
无声的那段
2022.3.29 越看越熟悉,太像《贝利叶一家》,然后才知道是翻拍,瞬间觉得没意思。音乐还可以,但是就是没意思了。果然是平庸至极的一届。
法国贝利叶一家的美国版,剧情水准相对稳定,但唯一不足就是歌唱。
You'll be there to push me up the hill.
…警惕某些怼大特写还缓慢变焦拉近且人物还大声呼喊的电影,最后一通闪回其实也是对观众的不够信任。仅是提出了一个话题而已,非要弄得这么苦大仇深,说得太多,音乐太响,总结太明,就不是什么真正所谓的文人电影。
看这个片好忙的,要看字幕要听歌还要看美国国骂手语。玛特琳怎么一点也没变老。。
当我们的历史题材还沉浸在权谋宫斗,忠臣良主,才子佳人的自我营造中不亦乐乎,同属东亚儒家文化圈的韩国人已经拍出他们的反思。我们的自信建立在皇朝一统的自我陶醉中,有反思也是如何恢复祖上的荣光。读书为何?成为鹤,成为琉璃庑顶鸣唳的祥瑞?还是远离,成为黑山的淤泥,黏着在深厚的大地?这不仅仅是昌大面临的选择,也是我们要面对的。
老师角色塑造得太平庸了,相比原版的老师差得不是一点半点。另外导演的音乐品味也差,每首歌都口水得不想听第二遍。
看看简单,中国现在就是没有这样工整的剧本。
演唱时突然的“静音处理”完成视角转换,
Anyway, some plots , most about sex, are funny.
不知道是不是因为部分「消音」的关系,故事里的隐忍、争吵与牺牲都仿佛被弱化许多。也许,去除了「嘈杂」的干扰,才能体会到用双手触摸歌声的震颤、用手语传递歌词的意蕴时的感动与温馨。歌唱之爱始于有话想说,家人之情始于彼此倾听。
斑鳐走的路斑鳐知道,黄貂鱼走的路黄貂鱼知道。真正事奉学问信仰,是可以居于草庐茅堂,去到天涯海角,寄情草木鱼虫,随处安放自己,将身段低到尘埃里,哪管是庙堂之高,或江湖之远。像老马丁《沉默》中关键时刻可以弃教的神父,信的是主又不是教。生如白鹤怀高远之志、直上青云固然不错,但仰卧如黑山一座,沾满泥水污水也来者不拒,做个黑色的无名之人又何尝委屈。风骨如墨迹,埋没风尘,时间久远,难免褪色,只需放回海水,便可再次显现。最喜欢的一幕:“各位官差是去抓丁若钟的吗?”“是啊,你如何知晓?”“我就是丁若钟,听说兄长和弟弟被抓,我正要去义禁府,真是赶巧了,一起走吧。” ——何等的生死坦然。
忽视细节,我本人特别容易被这种电影打动
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved